copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kolose 4:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa kusuruh kepadamu dengan maksud, supaya kamu tahu akan hal ihwal kami dan supaya ia menghibur hatimu.
BISSaya mengutus dia kepadamu dengan alasan supaya kalian mengetahui keadaan kami dan kalian terhibur.
FAYHSaya mengutusnya secara khusus dengan maksud supaya ia menjenguk, memberi semangat serta menghibur Saudara.
DRFT_WBTCItulah sebabnya, aku mengutusnya. Aku mau supaya kamu tahu keadaan kami. Dan aku mengutusnya untuk menguatkan kamu.
TLyang telah kusuruhkan pergi kepadamu karena maksud inilah, supaya kamu mengetahui akan hal ihwal kami, dan supaya ia menguatkan hati kamu,
KSIItu sebabnya aku mengutus dia kepadamu, supaya kamu mengetahui hal ihwal kami dan supaya ia dapat menghibur kamu.
DRFT_SBmaka aku menyuruhkan dia kepadamu sebab perkara ini juga, yaitu supaya kamu mengetahui akan hal ihwal kami, dan supaya ia menghiburkan hati kamu:
BABAdan sahya sudah hantarkan dia k-pada kamu sbab ini perkara juga, ia'itu spaya kamu boleh tahu kita punya hal, dan spaya dia boleh hiburkan hati kamu;
KL1863Maka dari sebab itoe akoe soeroehken dia sama kamoe, sopaja dia dapet taoe segala perkaramoe, dan sopaja dia menghiboerken hatimoe;
KL1870Maka sebab itoelah koesoeroehkan ija mendapatkan kamoe, soepaja diketahoeinja segala hal-ahoealmoe dan soepaja dihiboerkannja hatimoe.
DRFT_LDKJang 'aku sudah menjuroh pergi kapada kamu 'akan makhtsud 'itu djuga, sopaja dekatahuwinja segala hhal 'ahhwal kamu, dan dehiborkannja hati kamu:
ENDEDia sengadja kukirim, supaja kamu tahu perihal keadaanku dan menghibur hatimu.
TB_ITL_DRFIa kusuruh <3992> kepadamu <4314> <5209> dengan maksud, supaya <2443> kamu tahu <1097> akan hal ihwal <4012> kami <2257> dan <2532> supaya ia menghibur <3870> hatimu <2588> <5216>.
TL_ITL_DRFyang telah <3739> kusuruhkan <3992> pergi <4314> kepadamu <5209> karena maksud <1519> inilah <5124>, supaya <2443> kamu mengetahui <1097> akan hal ihwal <4012> kami <2257>, dan <2532> supaya ia menguatkan <3870> hati <2588> kamu <5216>,
AV#Whom <3739> I have sent <3992> (5656) unto <4314> you <5209> for <1519> the same <846> purpose <5124>, that <2443> he might know <1097> (5632) your <5216> estate <4012>, and <2532> comfort <3870> (5661) your <5216> hearts <2588>;
BBEAnd I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort;
MESSAGEI've sent him to you so that you would know how things are with us, and so he could encourage you in your faith.
NKJVI am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,
PHILIPSI am sending him to you so that you may find out bow we are all getting on, and that he may put new heart into you.
RWEBSTRWhom I have sent to you for the same purpose, that he may know your circumstances, and comfort your hearts;
GWVI'm sending him to you so that you may know how we are doing and so that he may encourage you.
NETI sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing* and that he may encourage your hearts.
NET4:8 I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing142 and that he may encourage your hearts.
BHSSTR
LXXM
IGNTon <3739> {WHOM} epemqa <3992> (5656) {I SENT} prov <4314> {TO} umav <5209> {YOU} eiv <1519> {FOR} auto <846> {THIS} touto <5124> {VERY THING,} ina <2443> {THAT} gnw <1097> (5632) {HE MIGHT KNOW} ta <3588> {THE THINGS} peri <4012> {CONCERNING} umwn <5216> {YOU,} kai <2532> {AND} parakalesh <3870> (5661) tav <3588> {MIGHT ENCOURAGE} kardiav <2588> {HEARTS;} umwn <5216> {YOUR}
WHon <3739> {R-ASM} epemqa <3992> (5656) {V-AAI-1S} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} eiv <1519> {PREP} auto <846> {P-ASN} touto <5124> {D-ASN} ina <2443> {CONJ} gnwte <1097> (5632) {V-2AAS-2P} ta <3588> {T-APN} peri <4012> {PREP} hmwn <2257> {P-1GP} kai <2532> {CONJ} parakalesh <3870> (5661) {V-AAS-3S} tav <3588> {T-APF} kardiav <2588> {N-APF} umwn <5216> {P-2GP}
TRon <3739> {R-ASM} epemqa <3992> (5656) {V-AAI-1S} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} eiv <1519> {PREP} auto <846> {P-ASN} touto <5124> {D-ASN} ina <2443> {CONJ} gnw <1097> (5632) {V-2AAS-1S} <1097> (5632) {V-2AAS-3S} ta <3588> {T-APN} peri <4012> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} parakalesh <3870> (5661) {V-AAS-3S} tav <3588> {T-APF} kardiav <2588> {N-APF} umwn <5216> {P-2GP}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran