DRFT_SB | Maka apabila al-Maseh yang menjadi hidup kita itu akan dinyatakan kelak kamu pun akan dinyatakan sertanya pada masa itu dengan kemulian. |
TB | Apabila Kristus, yang adalah hidup kita, menyatakan diri kelak, kamupun akan menyatakan diri bersama dengan Dia dalam kemuliaan. |
BIS | Nah, sumber hidupmu yang sejati adalah Kristus dan bila Ia tampak nanti kalian juga akan tampil bersama-sama dengan Dia dalam kebesaran-Nya! |
FAYH | Dan bilamana Kristus, yaitu hidup kita yang sesungguhnya, datang lagi, maka Saudara akan bersinar bersama dengan Dia serta mengambil bagian dalam segala kemuliaan-Nya.
|
DRFT_WBTC | Kristus adalah hidupmu. Apabila Ia datang kembali, kamu pun akan turut ambil bagian dalam kemuliaan-Nya. |
TL | Apabila Kristus, yang menjadi hayat kita, akan dinyatakan kelak, lalu kamu pun akan dinyatakan beserta dengan Dia di dalam kemuliaan. |
KSI | Apabila Al Masih yang adalah hidup kita menam-pakkan diri-Nya kelak, kamu pun akan di-tampakkan bersama-sama dengan Dia di dalam kemuliaan.
|
BABA | Bila Almaseh yang mnjadi kita punya hidop itu nanti di-nyatakan, bharu-lah kamu pun nanti di-nyatakan sama-sama dia dngan kmulia'an. |
KL1863 | {Fil 3:21; 1Yo 3:2} Maka kapan Kristoes, ija-itoe penghidoepan kita, nanti njata, pada masa itoe kamoe djoega nanti njata sertanja dengan kemoeliaan. |
KL1870 | Maka apabila njatalah Almasih, jang kahidoepan kita, pada masa itoelah kamoe pon akan dinjatakan sertanja dengan kamoeliaan. |
DRFT_LDK | 'Adapawn manakala kalakh 'Elmesehh jang 'ada kahidopan kamij 'itu 'akan habis denjatakan, tatkala 'itu lagi kamu 'ini 'akan denjatakan sertanja didalam kamulija`an. |
ENDE | Tetapi apabila Kristus, hidup kamu, akan menampakkan diri, maka kamupun akan ditampakkan bersama denganNja, didalam kemuliaan. |
TB_ITL_DRF | Apabila <3752> Kristus <5547>, yang adalah hidup <2222> kita <2257>, menyatakan diri <5319> kelak <5119>, kamupun <5210> akan menyatakan diri <5319> bersama dengan <4862> Dia <846> dalam <1722> kemuliaan <1391>. |
TL_ITL_DRF | Apabila <3752> Kristus <5547>, yang menjadi hayat <2222> kita <2257>, akan dinyatakan <5319> kelak, lalu <5119> <2532> kamu <5210> pun akan dinyatakan <5319> beserta <4862> dengan Dia <846> di <1722> dalam kemuliaan <1391>. |
AV# | When <3752> Christ <5547>, [who is] our <2257> life <2222>, shall appear <5319> (5686), then <5119> shall <5319> (0) ye <5210> also <2532> appear <5319> (5701) with <4862> him <846> in <1722> glory <1391>. |
BBE | At the coming of Christ who is our life, you will be seen with him in glory. |
MESSAGE | When Christ (your real life, remember) shows up again on this earth, you'll show up, too--the real you, the glorious you. Meanwhile, be content with obscurity, like Christ. |
NKJV | When Christ [who is] our life appears, then you also will appear with Him in glory. |
PHILIPS | One day, Christ, who is your life, will show himself openly, and you will all share in that magnificent revelation. |
RWEBSTR | When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory. |
GWV | Christ is your life. When he appears, then you, too, will appear with him in glory. |
NET | When Christ (who is your* life) appears, then you too will be revealed in glory with him. |
NET | 3:4 When Christ (who is your101 tc Certain mss> (B[*] D1 H 0278 1739 Ï sy sa) read ἡμῶν (Jhmwn, “our”), while others (Ì46 א C D* F G P Ψ 075 33 81 1881 al latt bo) read ὑμῶν (Jumwn, “your”). Internally, it is possible that the second person pronoun arose through scribal conformity to the second person pronoun used previously in v. 3 (i.e., ὑμῶν) and following in v. 4 (ὑμεῖς, Jumeis). But in terms of external criteria, the second person pronoun has superior ms support (though there is an Alexandrian split) and ἡμῶν may have arisen through accident (error of sight) or scribal attempt to universalize the statement since all Christians have Jesus as their life. See TCGNT 557. life) appears, then you too will be revealed in glory with him.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | otan <3752> {WHEN} o <3588> {THE} cristov <5547> {CHRIST} fanerwyh <5319> (5686) h <3588> {MAY BE MANIFESTED} zwh <2222> {LIFE,} hmwn <2257> {OUR} tote <5119> {THEN} kai <2532> {ALSO} umeiv <5210> {YE} sun <4862> {WITH} autw <846> {HIM} fanerwyhsesye <5319> (5701) {SHALL BE MANIFESTED} en <1722> {IN} doxh <1391> {GLORY.} |
WH | otan <3752> {CONJ} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM} fanerwyh <5319> (5686) {V-APS-3S} h <3588> {T-NSF} zwh <2222> {N-NSF} hmwn <2257> {P-1GP} tote <5119> {ADV} kai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} sun <4862> {PREP} autw <846> {P-DSM} fanerwyhsesye <5319> (5701) {V-FPI-2P} en <1722> {PREP} doxh <1391> {N-DSF} |
TR | otan <3752> {CONJ} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM} fanerwyh <5319> (5686) {V-APS-3S} h <3588> {T-NSF} zwh <2222> {N-NSF} hmwn <2257> {P-1GP} tote <5119> {ADV} kai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} sun <4862> {PREP} autw <846> {P-DSM} fanerwyhsesye <5319> (5701) {V-FPI-2P} en <1722> {PREP} doxh <1391> {N-DSF} |