copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kolose 3:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebab kamu telah mati dan hidupmu tersembunyi bersama dengan Kristus di dalam Allah.
BISSebab kalian sudah mati, dan hidupmu tersembunyi bersama Kristus di dalam Allah.
FAYHKeinginan Saudara akan hal-hal dunia seharusnya sudah padam seperti halnya orang yang sudah mati. Hidup Saudara yang sebenarnya ialah di surga bersama-sama dengan Kristus dan Allah.
DRFT_WBTCDirimu yang berdosa sudah mati, dan hidupmu yang baru tersembunyi bersama Kristus dalam Tuhan.
TLKarena kamu sudah mati, dan hidupmu ada terselindung beserta dengan Kristus di dalam Allah.
KSIkarena kamu sudah mati dan sekarang hidupmu terselubung bersama Al Masih di dalam Allah.
DRFT_SBKarena kamu sudah mati, dan sekarang hidupmu ada terselindung beserta dengan al-Maseh dalam Allah.
BABAKerna kamu sudah mati, dan kamu punya hidop skarang ada tersmbunyi sama-sama Almaseh dalam Allah.
KL1863{Rom 6:2} Karna kamoe ini soedah mati, maka hidoepmoe ada {Rom 8:24; 2Ko 5:7} terlindoeng serta dengan Kristoes dalem Allah.
KL1870Karena kamoe soedah mati, maka hidoepmoe adalah dengan Almasih terselindoeng dalam Allah.
DRFT_LDKKarana kamu sudah mati, dan kahidopan kamu 'ada terbuni serta dengan 'Elmesehh sama 'Allah.
ENDESebab kamu telah mati dan sekarang hidupmu ada tersembunji bersama dengan Kristus dalam Allah.
TB_ITL_DRFSebab <1063> kamu telah mati <599> dan <2532> hidupmu <2222> <5216> tersembunyi <2928> bersama dengan <4862> Kristus <5547> di dalam <1722> Allah <2316>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> kamu sudah mati <599>, dan <2532> hidupmu <2222> ada terselindung <2928> beserta <4862> dengan Kristus <5547> di <1722> dalam Allah <2316>.
AV#For <1063> ye are dead <599> (5627), and <2532> your <5216> life <2222> is hid <2928> (5769) with <4862> Christ <5547> in <1722> God <2316>.
BBEFor your life on earth is done, and you have a secret life with Christ in God.
MESSAGEYour old life is dead. Your new life, which is your [real] life--even though invisible to spectators--is with Christ in God. [He] is your life.
NKJVFor you died, and your life is hidden with Christ in God.
PHILIPSFor, as far as this world is concerned, you are already dead, and your true life is a hidden one in God, through Christ.
RWEBSTRFor ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
GWVYou have died, and your life is hidden with Christ in God.
NETfor you have died and your life is hidden with Christ in God.
NET3:3 for you have died and your life is hidden with Christ in God.
BHSSTR
LXXM
IGNTapeyanete <599> (5627) {YE DIED} gar <1063> {FOR,} kai <2532> h <3588> {AND} zwh <2222> {LIFE} umwn <5216> {YOUR} kekruptai <2928> (5769) {HAS BEEN HID} sun <4862> {WITH} tw <3588> {THE} cristw <5547> {CHRIST} en <1722> tw <3588> {IN} yew <2316> {GOD.}
WHapeyanete <599> (5627) {V-2AAI-2P} gar <1063> {CONJ} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} zwh <2222> {N-NSF} umwn <5216> {P-2GP} kekruptai <2928> (5769) {V-RPI-3S} sun <4862> {PREP} tw <3588> {T-DSM} cristw <5547> {N-DSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM}
TRapeyanete <599> (5627) {V-2AAI-2P} gar <1063> {CONJ} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} zwh <2222> {N-NSF} umwn <5216> {P-2GP} kekruptai <2928> (5769) {V-RPI-3S} sun <4862> {PREP} tw <3588> {T-DSM} cristw <5547> {N-DSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran