SABDAweb ©
Bible
Verse
16 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Colossians 3:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKarena itu, kalau kamu dibangkitkan bersama dengan Kristus, carilah perkara yang di atas, di mana Kristus ada, duduk di sebelah kanan Allah.
BISKalian sudah dihidupkan kembali bersama-sama Kristus. Sebab itu haruslah kalian berusaha untuk mendapat hal-hal yang di surga, di mana Kristus memerintah bersama dengan Allah.
FAYHKARENA dapat dikatakan bahwa Saudara hidup kembali ketika Kristus bangkit dari antara orang mati, maka sekarang arahkanlah pandangan Saudara kepada harta kekayaan dan sukacita di surga, di mana Kristus duduk di sebelah kanan Allah di tempat kemuliaan dan kekuasaan.
DRFT_WBTCKamu telah dibangkitkan dari kematian bersama dengan Kristus. Maka berusahalah untuk menerima yang di surga. Maksudku ialah hal-hal di tempat Kristus, yaitu di tempat yang paling terhormat di surga.
TLSebab itu jikalau kamu sudah dibangkitkan beserta dengan Kristus, carilah perkara yang di atas, di mana Kristus ada, duduk-Nya di sebelah kanan Allah.
KSIOleh sebab itu, jika kamu sudah dihidupkan kembali bersama-sama dengan Al Masih, berusahalah untuk mendapatkan perkara-perkara yang ilahi, di tempat Al Masih ada, bertakhta di sebelah kanan Allah.
DRFT_SBSebab itu jikalau kamu sudah dibangkitkan beserta dengan al-Maseh hendaklah kamu menuntut akan perkara-perkara yang diatas, ditempat al-Maseh itu ada, disebelah kanan Allah kedudukannya.
BABASbab itu, jikalau kamu sudah di-bangkitkan sama-sama Almaseh, chari-lah perkara-perkara yang di atas, di tmpat yang Almaseh itu ada, di sblah kanan Allah kdukokkan-nya.
KL1863Maka kaloe kiranja kamoe soedah dibangoenken serta dengan Kristoes, tjarilah perkara-perkara jang di-atas, {Efe 1:20} ditampat Kristoes ada doedoek dikanan Allah.
KL1870Maka djikalau kiranja kamoe dibangoenkan serta dengan Almasih, hendaklah kamoe mentjehari perkara jang di-atas, ditempat Almasih bersemajam dikanan Allah.
DRFT_LDKDJikalaw kalakh kamu sudah debangkitkan serta dengan 'Elmesehh, maka hendakhlah kamu mentjaharij segala barang jang ditinggij, dimana 'Elmesehh 'ada dudokh pada tangan kanan 'Allah:
ENDEDjadi kalau kamu telah turut dibangkitkan bersama dengan Kristus, maka tjarilah apa jang diatas, ditempat Kristus duduk disebelah kanan Allah;
TB_ITL_DRFKarena itu <3767>, kalau <1487> kamu dibangkitkan bersama <4891> dengan Kristus <5547>, carilah <2212> perkara yang di atas <507>, di mana <3757> Kristus <5547> ada <1510>, duduk <2521> di <1722> sebelah kanan <1188> Allah <2316>.
TL_ITL_DRFSebab itu jikalau <1487> kamu sudah dibangkitkan <4891> beserta dengan Kristus <5547>, carilah perkara <507> <2212> yang di atas, di <507> mana <3757> Kristus <5547> ada <1510>, duduk-Nya <507> <2521> di <1722> sebelah kanan <1188> Allah <2316>.
AV#If <1487> ye <4891> (0) then <3767> be risen <4891> (5681) with Christ <5547>, seek <2212> (5720) those things which are above <507>, where <3757> Christ <5547> sitteth <2076> (5748) <2521> (5740) on <1722> the right hand <1188> of God <2316>.
BBEIf then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God.
MESSAGESo if you're serious about living this new resurrection life with Christ, [act] like it. Pursue the things over which Christ presides.
NKJVIf then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.
PHILIPSIF you are then raised up with Christ, reach out for the highest gifts of Heaven, where Christ reigns in power.
RWEBSTRIf ye then were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
GWVSince you were brought back to life with Christ, focus on the things that are abovewhere Christ holds the highest position.
NETTherefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
NET3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> {IF} oun <3767> {THEREFORE} sunhgeryhte <4891> (5681) tw <3588> {YE WERE RAISED WITH} cristw <5547> {CHRIST,} ta <3588> {THE THINGS} anw <507> {ABOVE} zhteite <2212> (5720) {SEEK,} ou <3757> {WHERE} o <3588> {THE} cristov <5547> {CHRIST} estin <2076> (5748) {IS} en <1722> {AT [THE]} dexia <1188> {RIGHT HAND} tou <3588> {OF} yeou <2316> {GOD} kayhmenov <2521> (5740) {SITTING:}
WHei <1487> {COND} oun <3767> {CONJ} sunhgeryhte <4891> (5681) {V-API-2P} tw <3588> {T-DSM} cristw <5547> {N-DSM} ta <3588> {T-APN} anw <507> {ADV} zhteite <2212> (5720) {V-PAM-2P} ou <3757> {ADV} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} en <1722> {PREP} dexia <1188> {A-DSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kayhmenov <2521> (5740) {V-PNP-NSM}
TRei <1487> {COND} oun <3767> {CONJ} sunhgeryhte <4891> (5681) {V-API-2P} tw <3588> {T-DSM} cristw <5547> {N-DSM} ta <3588> {T-APN} anw <507> {ADV} zhteite <2212> (5720) {V-PAM-2P} ou <3757> {ADV} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} en <1722> {PREP} dexia <1188> {A-DSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kayhmenov <2521> (5740) {V-PNP-NSM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA