copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Filipi 1:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLmaka orang itu berbuat demikian dari sebab kasih, karena mengetahui bahwa aku ditetapkan kepada hal menjawabkan Injil itu;
TBMereka ini memberitakan Kristus karena kasih, sebab mereka tahu, bahwa aku ada di sini untuk membela Injil,
BISOrang-orang ini melakukannya karena mereka mengasihi Allah dan saya, sebab mereka tahu bahwa Allah sudah menugaskan saya untuk menunjukkan bahwa Kabar Baik itu benar.
FAYHMereka berkhotbah karena mereka mengasihi saya, sebab mereka tahu bahwa Tuhan membawa saya ke sini untuk dipakai sebagai alat mempertahankan Kebenaran. Ada pula orang yang berkhotbah dengan tujuan agar saya iri hati. Mereka menyangka bahwa sukses mereka akan menambah kedukaan saya di dalam penjara ini.
DRFT_WBTCMereka memberitakannya sebab mereka memiliki kasih. Mereka tahu bahwa Allah memberi pekerjaan kepadaku untuk mempertahankan Kabar Baik.
KSIMereka yang mengabarkan dengan maksud baik melakukan hal itu karena kasih, sebab mereka tahu bahwa aku berada di pen-jara demi mempertahankan Injil.
DRFT_SBmaka yaini dari sebab kasih, karena diketahuinya bahwa aku ditentukan hendak bertutur akan membantu Injil;
BABAada yang buat sbab kaseh, sbab dia-orang tahu yang sahya ini sudah di-tntukan mau chakap mmbantu injil:
KL1863Maka soenggoeh itoe orang mengadjar dari perkara Kristoes dengan perbantahan, tiada dengan toeloes hatinja, pada kiranja dia-orang maoe menambahi lagi kasoesahan sama rantekoe;
KL1870Soenggoehpon orang itoe mengadjar akan perkara Almasih itoe dengan perbantahan, boekan dengan toeloes hatinja, pada sangkanja dengan demikian peri dapat ditambahinja kasoekaran beloenggoekoe;
DRFT_LDKSonggohpawn 'awrang 'itu menchabarkan 'Elmesehh deri pada perbantahan, tijada dengan tulus, sedang desangkanja membawa kasukaran padaku dalam bulongguw 2 ku:
ENDEMereka ini didorong oleh tjinta-kasih, sebab mereka tahu, bahwa aku ditetapkan untuk membela Indjil.
TB_ITL_DRFMereka ini memberitakan Kristus karena <1537> kasih <26>, sebab mereka tahu <1492>, bahwa <3754> aku ada di sini <2749> untuk <1519> membela <627> Injil <2098>,
TL_ITL_DRFmaka <3303> orang itu berbuat demikian <3303> dari <1537> sebab kasih <26>, karena <3303> mengetahui <1492> bahwa <3754> aku ditetapkan <2749> kepada <1519> hal menjawabkan <627> Injil <2098> itu;
AV#The one <3303> preach <2605> (5719) Christ <5547> of <1537> contention <2052>, not <3756> sincerely <55>, supposing <3633> (5740) to add <2018> (5721) affliction <2347> to my <3450> bonds <1199>:
BBEThese do it from love, conscious that I am responsible for the cause of the good news:
MESSAGEOne group is motivated by pure love, knowing that I am here defending the Message, wanting to help.
NKJVThe former preach Christ from selfish ambition, not sincerely, supposing to add affliction to my chains;
PHILIPS(1:17) These latter are preaching out of their love for me. For they know that I am here to defend the gospel.
RWEBSTRThe one preach Christ from contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
GWVThose who tell the message about Christ out of love know that God has put me here to defend the Good News.
NETThe latter do so from love because they know that I am placed here for the defense of the gospel.
NET1:16 The latter do so from love because they know that I am placed here for the defense of the gospel.
BHSSTR
LXXM
IGNToi <3588> {THOSE} men <3303> {INDEED} ex <1537> {OUT OF} eriyeiav <2052> {CONTENTION} ton <3588> {THE} criston <5547> {CHRIST} kataggellousin <2605> (5719) {ARE ANNOUNCING,} ouc <3756> {NOT} agnwv <55> {PURELY,} oiomenoi <3633> (5740) {SUPPOSING} yliqin <2347> {TRIBULATION} epiferein <2018> (5721) {TO ADD} toiv <3588> desmoiv <1199> mou <3450> {TO MY BONDS,}
WHoi <3588> {T-NPM} men <3303> {PRT} ex <1537> {PREP} agaphv <26> {N-GSF} eidotev <1492> (5761) {V-RAP-NPM} oti <3754> {CONJ} eiv <1519> {PREP} apologian <627> {N-ASF} tou <3588> {T-GSN} euaggeliou <2098> {N-GSN} keimai <2749> (5736) {V-PNI-1S}
TRoi <3588> {T-NPM} men <3303> {PRT} ex <1537> {PREP} eriyeiav <2052> {N-GSF} ton <3588> {T-ASM} criston <5547> {N-ASM} kataggellousin <2605> (5719) {V-PAI-3P} ouc <3756> {PRT-N} agnwv <55> {ADV} oiomenoi <3633> (5740) {V-PNP-NPM} yliqin <2347> {N-ASF} epiferein <2018> (5721) {V-PAN} toiv <3588> {T-DPM} desmoiv <1199> {N-DPM} mou <3450> {P-1GS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran