copyright
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Philippians 3:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi baiklah tingkat pengertian yang telah kita capai kita lanjutkan menurut jalan yang telah kita tempuh.
BISNamun hal ini hendaknya diperhatikan: Kita harus tetap hidup menurut peraturan yang sudah kita ikuti sampai saat ini.
FAYHjikalau Saudara berpegang teguh pada kebenaran yang telah Saudara miliki.
DRFT_WBTCNamun kita harus tetap mengikuti kebenaran yang sudah kita miliki.
TLHanya barang di mana kita sudah sampai, biarlah kita berjalan menurut itu juga.
KSITetapi hendaklah kita hidup sesuai dengan apa yang sejauh ini telah kita capai.
DRFT_SBhanya barang kemana kita sudah sampai, maka hendaklah kita melakukan diri demikian.
BABAchuma, barang di mana kita sudah sampai, biar-lah kita bawa diri bgitu.
KL1863Tetapi perkara jang kita-orang soedah sampe sama dia, biar kita-orang {Gal 6:16} menoeroet dia djoega, {Fil 2:2; Rom 12:16; 15:5; 1Ko 1:10; 1Pe 3:8} dan biar kita-orang menaroh ingetan jang sama.
KL1870Tetapi adapon perkara, jang telah kita sampai kapadanja, hendaklah kalakoean kita satoedjoe dengan dia, dan hendaklah kita menaroh ingatan jang sama.
DRFT_LDKTetapi barang kamana kamij sudah sampej, hendakhlah kamij berdjalan turut khanun 'itu djuga, hendakhlah kamij mentjita perkara 'itu djuga.
ENDEDan apa sadja sudah tertjapai, madjulah terus, serempak.
TB_ITL_DRFTetapi <4133> baiklah tingkat pengertian yang <3739> telah kita capai <5348> kita lanjutkan menurut jalan yang telah <4748> kita tempuh <4748>.
TL_ITL_DRFHanya <4133> barang <3739> di <1519> mana kita sudah <3739> sampai <5348>, biarlah <4748> kita berjalan menurut itu juga.
AV#Nevertheless <4133>, whereto <1519> <3739> we have already attained <5348> (5656), let us walk <4748> (5721) by the same <846> rule <2583>, let us mind <5426> (5721) the same thing <846>.
BBEOnly, as far as we have got, let us be guided by the same rule.
MESSAGENow that we're on the right track, let's stay on it.
NKJVNevertheless, to [the degree] that we have already attained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.
PHILIPSIt is important that we go forward in the light of such truth as we have already learned.
RWEBSTRNevertheless, to what we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
GWVHowever, we should be guided by what we have learned so far.
NETNevertheless, let us live up to the standard* that we have already attained.*
NET3:16 Nevertheless, let us live up to the standard104 that we have already attained.105

BHSSTR
LXXM
IGNTplhn <4133> {BUT} eiv <1519> o <3739> {WHERETO} efyasamen <5348> (5656) {WE ATTAINED,} tw <3588> {BY THE} autw <846> {SAME} stoicein <4748> (5721) {TO WALK} kanoni <2583> {RULE,} to <3588> auto <846> fronein <5426> (5721) {TO BE OF THE SAME MIND.}
WHplhn <4133> {ADV} eiv <1519> {PREP} o <3739> {R-ASN} efyasamen <5348> (5656) {V-AAI-1P} tw <3588> {T-DSM} autw <846> {P-DSM} stoicein <4748> (5721) {V-PAN}
TRplhn <4133> {ADV} eiv <1519> {PREP} o <3739> {R-ASN} efyasamen <5348> (5656) {V-AAI-1P} tw <3588> {T-DSM} autw <846> {P-DSM} stoicein <4748> (5721) {V-PAN} kanoni <2583> {N-DSM} to <3588> {T-ASN} auto <846> {P-ASN} fronein <5426> (5721) {V-PAN}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA