TB | Saudara-saudara, aku sendiri tidak menganggap, bahwa aku telah menangkapnya, tetapi ini yang kulakukan: aku melupakan apa yang telah di belakangku dan mengarahkan diri kepada apa yang di hadapanku, |
BIS | Tentunya, Saudara-saudara, saya sesungguhnya tidak merasa bahwa saya sudah berhasil merebut hadiah itu. Akan tetapi ada satu hal yang saya perbuat, yaitu saya melupakan apa yang ada di belakang saya dan berusaha keras mencapai apa yang ada di depan. |
FAYH | Saudara-saudara, saya belum lagi menjadi seperti yang diharapkan, tetapi saya mencurahkan segenap tenaga saya untuk satu perkara ini, yaitu dengan melupakan yang telah lalu dan mengharapkan yang akan datang,
|
DRFT_WBTC | Saudara-saudara, aku tahu bahwa aku belum mencapai tujuan itu. Tetapi ada satu yang selalu kulakukan: Aku melupakan yang telah lewat. Aku berusaha sekuat tenaga mencapai tujuan yang ada di depanku. |
TL | Hai saudara-saudaraku, aku ini tiada mengirakan diriku sudah berpegang itu, tetapi satu perkara kubuat: Aku melupakan segala perkara yang di belakang, serta meregangkan diriku kepada yang di hadapan, |
KSI | Hai Saudara-saudaraku, aku tidak menganggap bahwa aku sudah menangkapnya. Tetapi yang kulaku-kan ialah melupakan segala perkara yang ada di belakangku dan berusaha menggapai apa yang ada di hadapanku.
|
DRFT_SB | Hai saudara-saudaraku, belum lagi aku membilangkan diriku sudah mengambil: tetapi aku lupa segala perkara yang di belakang, serta memanjangkan diriku kepada yang dihadapan, sehingga satu perkara ini saja yang kulakukan, |
BABA | Hei sudara-sudara, blum lagi sahya bilangkan diri sahya sperti sudah ambil: ttapi ini satu perkara juga, ia'itu sahya lupakan sgala perkara yang di blakang, dan sahya panjangkan diri sahya k-pada perkara yang di dpan, |
KL1863 | Hei soedara-soedara! tidak akoe kiraken jang soedah akoe pegang sama dia. |
KL1870 | Hai saoedara-saoedara, tidak koesangka akan dirikoe bahwa ija-itoe telah soedah koetjapai; |
DRFT_LDK | Hej sudara 2 laki 2, tijada 'aku 'ini kira 2 kan sendiriku sudah berpegang 'itu: |
ENDE | Sungguh-sungguh, saudara-saudara, aku tidak menjangka sudah mentjengkam, hanja ini: aku melupakan jang dibelakangku dan merentangkan diriku kedepan, |
TB_ITL_DRF | Saudara-saudara <80>, aku <1473> sendiri <1683> tidak <3768> menganggap <3049>, bahwa aku telah menangkapnya <2638>, tetapi <1161> ini yang kulakukan: aku melupakan <1950> apa yang telah di belakangku <3694> dan mengarahkan diri <1901> kepada apa yang di hadapanku <1715>, |
TL_ITL_DRF | Hai saudara-saudaraku <80>, aku <1473> ini tiada mengirakan <3768> <3049> diriku <1683> sudah berpegang <2638> itu, tetapi <1161> satu <1520> perkara kubuat: Aku melupakan <3303> segala perkara yang di belakang <3694>, serta meregangkan <1901> diriku kepada yang di hadapan <1715>, |
AV# | Brethren <80>, I <1473> count <3049> (5736) not <3756> myself <1683> to have apprehended <2638> (5760): but <1161> [this] one thing <1520> [I do], forgetting <1950> (5740) those things <3303> which are behind <3694>, and <1161> reaching forth unto <1901> (5740) (5734) those things which are before <1715>, |
BBE | Brothers, it is clear to me that I have not come to that knowledge; but one thing I do, letting go those things which are past, and stretching out to the things which are before, |
MESSAGE | Friends, don't get me wrong: By no means do I count myself an expert in all of this, but I've got my eye on the goal, where God is beckoning us onward--to Jesus. |
NKJV | Brethren, I do not count myself to have apprehended; but one thing [I do], forgetting those things which are behind and reaching forward to those things which are ahead, |
PHILIPS | My brothers, I do not consider myself to have grasped it fully even now. But I do concentrate on this: I forget all that lies behind me and with hands outstretched to whatever lies ahead I go straight for the goal |
RWEBSTR | Brethren, I count not myself to have apprehended: but [this] one thing [I do], forgetting those things which are behind, and reaching forward to those things which are before, |
GWV | Brothers and sisters, I can't consider myself a winner yet. This is what I do: I don't look back, I lengthen my stride, and |
NET | Brothers and sisters,* I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded:* Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead, |
NET | 3:13 Brothers and sisters,98 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12. I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded:99 tn Grk “But this one thing (I do).” Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | adelfoi <80> {BRETHREN,} egw <1473> {I} emauton <1683> {MYSELF} ou <3756> {NOT} logizomai <3049> (5736) {DO RECKON} kateilhfenai <2638> (5760) {TO HAVE LAID HOLD;} en <1520> de <1161> {BUT ONE THING} ta <3588> men <3303> {THE THINGS} opisw <3694> {BEHIND} epilanyanomenov <1950> (5740) {FORGETTING,} toiv <3588> de <1161> {AND TO THE THINGS} emprosyen <1715> {BEFORE} epekteinomenov <1901> (5740) {STRETCHING OUT,} |
WH | adelfoi <80> {N-VPM} egw <1473> {P-1NS} emauton <1683> {F-1ASM} oupw <3768> {ADV} logizomai <3049> (5736) {V-PNI-1S} kateilhfenai <2638> (5760) {V-RAN} en <1520> {A-NSN} de <1161> {CONJ} ta <3588> {T-APN} men <3303> {PRT} opisw <3694> {ADV} epilanyanomenov <1950> (5740) {V-PNP-NSM} toiv <3588> {T-DPN} de <1161> {CONJ} emprosyen <1715> {ADV} epekteinomenov <1901> (5740) {V-PNP-NSM} |
TR | adelfoi <80> {N-VPM} egw <1473> {P-1NS} emauton <1683> {F-1ASM} ou <3756> {PRT-N} logizomai <3049> (5736) {V-PNI-1S} kateilhfenai <2638> (5760) {V-RAN} en <1520> {A-NSN} de <1161> {CONJ} ta <3588> {T-APN} men <3303> {PRT} opisw <3694> {ADV} epilanyanomenov <1950> (5740) {V-PNP-NSM} toiv <3588> {T-DPN} de <1161> {CONJ} emprosyen <1715> {ADV} epekteinomenov <1901> (5740) {V-PNP-NSM} |