copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Filipi 2:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebab <3754> oleh karena <1223> pekerjaan <2041> Kristus <2962> ia nyaris <1448> nyaris <3360> mati <2288> dan ia mempertaruhkan <3851> jiwanya <5590> untuk <2443> memenuhi <378> apa yang masih kurang <5303> dalam <4314> pelayananmu <5216> <3009> kepadaku <3165>.
TBSebab oleh karena pekerjaan Kristus ia nyaris mati dan ia mempertaruhkan jiwanya untuk memenuhi apa yang masih kurang dalam pelayananmu kepadaku.
BISUntuk kepentingan pekerjaan Kristus, ia hampir saja mati; ia mempertaruhkan nyawanya untuk memberi pertolongan kepada saya atas namamu.
FAYHSebab ia mempertaruhkan hidupnya bagi pekerjaan Kristus dan nyaris mati ketika berusaha mengerjakan untuk saya hal-hal yang tidak dapat Saudara kerjakan karena jauh dari saya.
DRFT_WBTCIa harus dihormati sebab ia hampir mati untuk pekerjaan Kristus. Ia mempertaruhkan hidupnya dalam mara bahaya supaya dapat menolong aku. Itulah pertolongan yang tidak dapat kamu berikan kepadaku.
TLKarena oleh sebab pekerjaan Kristus sudah hampir ia mati, membuang nyawanya, akan mencukupkan barang yang kurang di dalam hal kamu melayani aku.
KSIkarena ia nyaris mati demi pengabdiannya kepada Al Masih. Ia telah mempertaruhkan nyawanya untuk melengkapi apa yang kurang dalam usahamu menolong aku.
DRFT_SBkarena oleh sebab pekerjaan Al Masih hampirlah ia mati, maka ia membuangkan nyawanya hendak mencukupkan barang yang kurang dalam hal kamu melayani aku itu.
BABAkerna deri sbab pkerja'an Almaseh dia sudah hampir mati, dan buangkan nyawa-nya mau chukopkan apa-apa yang kurang dalam kamu punya playanan sama sahya.
KL1863Karna dari sebab pakerdjaan Kristoes hampir dia mati, tiada dia endahken djiwanja, sebab dia maoe menjampeken kakoerangan pertoeloenganmoe sama akoe.
KL1870Karena sebab pekerdjaan Almasih hampir-hampirlah ija mati, tidak di-endahkannja djiwanja, sebab hendak menjampaikan barang jang lagi koerang pada chidmatmoe akandakoe.
DRFT_LDKKarana sebab pakardja`an 'Elmesehh sudahlah 'ija menghampir sampej kapada mawt, dengan tijada 'indahkan kahidopannja, sopaja depunohnja kakurangan pendjawatanmu 'akan daku.
ENDESebab demi pekerdjaan Kristuslah ia telah dekat pada maut, malah ia telah mempertaruhkan njawa, guna melengkapi pelajanan kudus, dimana kamu tidak berkesempatan.
TL_ITL_DRFKarena <3754> oleh sebab <1223> pekerjaan <2041> Kristus <3360> sudah hampir <1448> ia mati <2288>, membuang <3851> nyawanya <5590>, akan mencukupkan <5303> barang yang kurang di dalam hal kamu melayani <4314> <3009> aku <3165>.
AV#Because <3754> for <1223> the work <2041> of Christ <5547> he was nigh <1448> (5656) unto <3360> death <2288>, not regarding <3851> (5666) his life <5590>, to <2443> supply <378> (5661) your <5216> lack <5303> of service <3009> toward <4314> me <3165>.
BBEBecause for the work of Christ he was near to death, putting his life in danger to make your care for me complete.
MESSAGERemember the ministry to me that you started but weren't able to complete? Well, in the process of finishing up that work, he put his life on the line and nearly died doing it.
NKJVbecause for the work of Christ he came close to death, not regarding his life, to supply what was lacking in your service toward me.
PHILIPSfor his loyalty to Christ brought him very near deathbe risked his life to do for me in person what distance prevented you from doing.
RWEBSTRBecause for the work of Christ he was near to death, not regarding his life, to supply the want of your service toward me.
GWVHe risked his life and almost died for the work of Christ in order to make up for the help you couldn't give me.
NETsince it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me.*
NET2:30 since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me.79

True and False Righteousness

BHSSTR
LXXM
IGNToti <3754> {BECAUSE} dia <1223> {FOR THE SAKE OF} to <3588> {THE} ergon <2041> {WORK} tou <3588> {OF THE} cristou <5547> {CHRIST} mecri <3360> {UNTO} yanatou <2288> {DEATH} hggisen <1448> (5656) {HE WENT NEAR,} parabouleusamenov <3851> (5666) th <3588> {HAVING DISREGARDED [HIS]} quch <5590> {LIFE,} ina <2443> {THAT} anaplhrwsh <378> (5661) {HE MIGHT FILL UP} to <3588> umwn <5216> usterhma <5303> {YOUR DEFICIENCY} thv <3588> {OF THE} prov <4314> {TOWARDS} me <3165> {ME} leitourgiav <3009> {MINISTRATION.}
WHoti <3754> {CONJ} dia <1223> {PREP} to <3588> {T-ASN} ergon <2041> {N-ASN} kuriou <2962> {N-GSM} mecri <3360> {ADV} yanatou <2288> {N-GSM} hggisen <1448> (5656) {V-AAI-3S} paraboleusamenov <3851> (5666) {V-ADP-NSM} th <3588> {T-DSF} quch <5590> {N-DSF} ina <2443> {CONJ} anaplhrwsh <378> (5661) {V-AAS-3S} to <3588> {T-ASN} umwn <5216> {P-2GP} usterhma <5303> {N-ASN} thv <3588> {T-GSF} prov <4314> {PREP} me <3165> {P-1AS} leitourgiav <3009> {N-GSF}
TRoti <3754> {CONJ} dia <1223> {PREP} to <3588> {T-ASN} ergon <2041> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} cristou <5547> {N-GSM} mecri <3360> {ADV} yanatou <2288> {N-GSM} hggisen <1448> (5656) {V-AAI-3S} parabouleusamenov <3851> (5666) {V-ADP-NSM} th <3588> {T-DSF} quch <5590> {N-DSF} ina <2443> {CONJ} anaplhrwsh <378> (5661) {V-AAS-3S} to <3588> {T-ASN} umwn <5216> {P-2GP} usterhma <5303> {N-ASN} thv <3588> {T-GSF} prov <4314> {PREP} me <3165> {P-1AS} leitourgiav <3009> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran