SABDAweb ©
Bible
Verse
18 Jun 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 1:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
MESSAGEOn your way now. Get moving. Head for the Amorite hills, wherever people are living in the Arabah, the mountains, the foothills, the Negev, the seashore--the Canaanite country and the Lebanon all the way to the big river, the Euphrates.
TBMajulah, berangkatlah, pergilah ke pegunungan orang Amori dan kepada semua tetangga mereka di Araba-Yordan, di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Tanah Negeb dan di tepi pantai laut, yakni negeri orang Kanaan, dan ke gunung Libanon sampai Efrat, sungai besar itu.
BISSekarang bongkarlah perkemahanmu dan pergilah ke daerah pegunungan orang Amori dan ke seluruh daerah di sekitarnya, yaitu Lembah Yordan, daerah berbukit dan dataran rendah, daerah di sebelah selatan dan pantai Laut Tengah. Pergilah menduduki tanah Kanaan dan Pegunungan Libanon sampai ke sungai besar Efrat.
FAYHSekarang pergilah ke pegunungan orang Amori, Lembah Araba, Tanah Negeb, dan semua Negeri Kanaan dan Libanon -- ke seluruh wilayah dari pantai Laut Tengah sampai ke Sungai Efrat.
DRFT_WBTC
TLBaliklah dan berjalanlah kamu dari sini ke pegunungan orang Amori dan kepada segala jajahannya, baik di padang baik di atas gunung dan di tempat yang tinggi-tinggi dan di sebelah selatan dan pada teluk-teluk laut di tanah orang Kanani dan di Libanon sampai ke sungai yang besar, yaitu sungai Ferat.
KSI
DRFT_SBhendaklah kamu berbalik dan berjalan ke tanah bukit orang Amori dan kepada segala tempat yang hampir kepadanya di dalam erbah di tanah bukit dan di lembah dan di tanah selatan dan di tepi laut di tanah orang Kanaan dan di Libanon sampai ke sungai yang besar yaitu sungai Efrat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBertolaklah, berangkatlah kamu menudju ke-pegunungan orang Amori, dan kearah semua orang jang mendiami daerah itu, baik di Araba, maupun dipegunungan, di Sjefela, di Negeb, dipantai laut, jaitu tanah orang Kanaan, dan kearah gunung Libanon sampai kesungai besar, jakni sungai Eufrat.
TB_ITL_DRFMajulah <06437>, berangkatlah <05265>, pergilah <0935> ke pegunungan <02022> orang Amori <0567> dan kepada <0413> semua <03605> tetangga <07934> mereka di Araba-Yordan <06160>, di Pegunungan <02022>, di Daerah Bukit <08219>, di Tanah Negeb <05045> dan di tepi pantai <02348> laut <03220>, yakni negeri <0776> orang Kanaan <03669>, dan ke gunung Libanon <03844> sampai <05704> Efrat <06578>, sungai <05104> besar <01419> itu.
TL_ITL_DRFBaliklah <06437> dan berjalanlah <05265> kamu dari sini ke <0935> pegunungan <02022> orang Amori <0567> dan kepada <0413> segala <03605> jajahannya <07934>, baik di padang <06160> baik di atas gunung <02022> dan di tempat yang tinggi-tinggi <08219> dan di <08219> sebelah selatan <05045> dan pada teluk-teluk <02348> laut <03220> di tanah <0776> orang Kanani <03669> dan di Libanon <03844> sampai <05704> ke sungai <05104> yang besar <01419>, yaitu sungai <05104> Ferat <06578>.
AV#Turn <06437> (8798) you, and take your journey <05265> (8798), and go <0935> (8798) to the mount <02022> of the Amorites <0567>, and unto all [the places] nigh <07934> thereunto, in the plain <06160>, in the hills <02022>, and in the vale <08219>, and in the south <05045>, and by the sea <03220> side <02348>, to the land <0776> of the Canaanites <03669>, and unto Lebanon <03844>, unto the great <01419> river <05104>, the river <05104> Euphrates <06578>. {all...: Heb. all his neighbours}
BBEMake a move now, and go on your way into the hill-country of the Amorites and the places near it, in the Arabah and the hill-country and in the lowlands and in the South and by the seaside, all the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.
NKJV`Turn and take your journey, and go to the mountains of the Amorites, to all the neighboring [places] in the plain, in the mountains and in the lowland, in the South and on the seacoast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the River Euphrates.
PHILIPS
RWEBSTRTurn, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and to all [the places] near to it, in the plain, on the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and to Lebanon, to the great river, the river Euphrates.
GWVBreak camp, and get ready! Go to the mountain region of the Amorites, and go to everyone living on the plains, in the mountains, in the foothills, in the Negev, on the whole Mediterranean coast (the land of the Canaanites), and into Lebanon as far as the Euphrates River.
NETGet up now,* resume your journey, heading for* the Amorite hill country, to all its areas* including the arid country,* the highlands, the Shephelah,* the Negev,* and the coastal plain – all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.
NET1:7 Get up now,29 resume your journey, heading for30 the Amorite hill country, to all its areas31 including the arid country,32 the highlands, the Shephelah,33 the Negev,34 and the coastal plain – all of Canaan and Lebanon as far as the Great River, that is, the Euphrates.
BHSSTR<06578> trp <05104> rhn <01419> ldgh <05104> rhnh <05704> de <03844> Nwnblhw <03669> ynenkh <0776> Ura <03220> Myh <02348> Pwxbw <05045> bgnbw <08219> hlpsbw <02022> rhb <06160> hbreb <07934> wynks <03605> lk <0413> law <0567> yrmah <02022> rh <0935> wabw <0> Mkl <05265> weow <06437> wnp (1:7)
LXXMepistrafhte {<1994> V-APD-2P} kai {<2532> CONJ} aparate {<522> V-AAD-2P} umeiv {<4771> P-NP} kai {<2532> CONJ} eisporeuesye {<1531> V-PMD-2P} eiv {<1519> PREP} orov {<3735> N-ASN} amorraiwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} perioikouv {<4040> A-APM} araba {N-PRI} eiv {<1519> PREP} orov {<3735> N-ASN} kai {<2532> CONJ} pedion {N-ASN} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} liba {<3047> N-ASM} kai {<2532> CONJ} paralian {<3882> A-ASF} ghn {<1065> N-ASF} cananaiwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} antilibanon {N-ASM} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} potamou {<4215> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} megalou {<3173> A-GSM} eufratou {<2166> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA