copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 9:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISPatung sapi logam buatanmu, saya lemparkan ke dalam api. Lalu saya hancurkan dan tumbuk sampai halus seperti debu, dan debu itu saya lemparkan ke dalam anak sungai yang mengalir dari gunung itu.
TBTetapi hasil perbuatanmu yang berdosa, yakni anak lembu itu, kuambil, kubakar, kuhancurkan dan kugiling baik-baik sampai halus, menjadi abu, lalu abunya kulemparkan ke dalam sungai yang mengalir turun dari gunung.
FAYHPatung anak lembu yang merupakan hasil perbuatan dosamu itu kuambil, kubakar, dan kugiling sampai halus, lalu kulemparkan ke sungai yang mengalir dari atas gunung.
DRFT_WBTC
TLMaka perbuatan dosamu, yaitu anak lembu, yang telah kamu perbuat, kuambil lalu kubakarkan habis dengan api dan kutumbuk dan kugiling halus-halus, sehingga hancur luluhlah menjadi abu, maka abunya kubuangkan dalam anak sungai yang mengalir dari atas gunung itu.
KSI
DRFT_SBMaka kuambil dosamu itu yaitu anak lembu yang telah kamu perbuat lalu kubakar akan dia dengan api serta kutumbuk dan kugiling halus-halus sehingga menjadi halus seperti debu maka Harun itu kucampakkan ke dalam anak sungai yang turun dari gunung itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi hasil dosa jang kamu perbuat, jaitu anaklembu tadi, kuambil dan kubakar dalam api, lalu kuhantjurkan dan kuremukkan benar-benar sampai mendjadi halus seperti debu; maka debunja pun kulemparkan kedalam air sungai jang turun dari gunung.
TB_ITL_DRFTetapi hasil perbuatanmu <06213> yang <0834> berdosa <02403>, yakni <0853> anak lembu <05695> itu, kuambil <03947>, kubakar <0784> <08313>, kuhancurkan <03807> dan kugiling <02912> baik-baik <03190> sampai <05704> halus <01851>, menjadi abu <06083>, lalu abunya <06083> kulemparkan ke <0413> <07993> dalam <06083> sungai <05158> yang mengalir turun <03381> dari <04480> gunung <02022>.
TL_ITL_DRFMaka perbuatan dosamu <02403>, yaitu anak lembu <05695>, yang telah <0834> kamu perbuat <06213>, kuambil <03947> lalu kubakarkan <05695> habis <08313> dengan api <0784> dan kutumbuk <03807> dan kugiling <02912> halus-halus <03190>, sehingga <05704> hancur luluhlah <01851> menjadi abu <06083>, maka abunya kubuangkan dalam <06083> <07993> <01851> anak sungai <05158> yang mengalir <03381> dari <04480> atas gunung <02022> itu.
AV#And I took <03947> (8804) your sin <02403>, the calf <05695> which ye had made <06213> (8804), and burnt <08313> (8799) it with fire <0784>, and stamped <03807> (8799) it, [and] ground <02912> (8800) [it] very small <03190> (8687), [even] until it was as small <01854> (8804) as dust <06083>: and I cast <07993> (8686) the dust <06083> thereof into the brook <05158> that descended out <03381> (8802) of the mount <02022>.
BBEAnd I took your sin, the image which you had made, and put it in the fire and had it hammered and crushed very small till it was only dust: and the dust I put in the stream flowing down from the mountain.
MESSAGEBut that sin-thing that you made, that calf-god, I took and burned in the fire, pounded and ground it until it was crushed into a fine powder, then threw it into the stream that comes down the mountain.
NKJV"Then I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it [and] ground [it] very small, until it was as fine as dust; and I threw its dust into the brook that descended from the mountain.
PHILIPS
RWEBSTRAnd I took your sin, the calf which ye had made, and burnt it with fire, and stamped it, [and] ground [it] very small, [even] until it was as small as dust: and I cast the dust of it into the brook that descended from the mount.
GWVI took that sinful calf you made and burned it. I crushed it, grinding it thoroughly until it was as fine as powder. Then I threw the powder into the river that flowed down the mountain.
NETAs for your sinful thing* that you had made, the calf, I took it, melted it down,* ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.
NET9:21 As for your sinful thing437 that you had made, the calf, I took it, melted it down,438 ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.
BHSSTR<02022> rhh <04480> Nm <03381> dryh <05158> lxnh <0413> la <06083> wrpe <0853> ta <07993> Klsaw <06083> rpel <01851> qd <0834> rsa <05704> de <03190> bjyh <02912> Nwxj <0853> wta <03807> tkaw <0784> sab <0853> wta <08313> Prvaw <03947> ytxql <05695> lgeh <0853> ta <06213> Mtyve <0834> rsa <02403> Mktajx <0853> taw (9:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} amartian {<266> N-ASF} umwn {<4771> P-GP} hn {<3739> R-ASF} epoihsate {<4160> V-AAI-2P} ton {<3588> T-ASM} moscon {<3448> N-ASM} elabon {<2983> V-AAI-1S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} katekausa {<2618> V-AAI-1S} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} puri {<4442> N-DSN} kai {<2532> CONJ} sunekoqa {V-AAI-1S} auton {<846> D-ASM} katalesav {V-AAPNS} sfodra {<4970> ADV} ewv {<2193> PREP} ou {<3739> R-GSM} egeneto {<1096> V-AMI-3S} lepton {A-ASM} kai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} wsei {<5616> ADV} koniortov {<2868> N-NSM} kai {<2532> CONJ} erriqa {V-AAI-1S} ton {<3588> T-ASM} koniorton {<2868> N-ASM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} ceimarroun {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} katabainonta {<2597> V-PAPAS} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} orouv {<3735> N-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran