BIS | Negeri itu menghasilkan macam-macam gandum, anggur, buah ara, buah delima, pohon zaitun dan madu. |
TB | suatu negeri dengan gandum dan jelainya, dengan pohon anggur, pohon ara dan pohon delimanya; suatu negeri dengan pohon zaitun dan madunya; |
FAYH | suatu negeri yang kaya akan gandum dan jelai; pohon anggur, ara, dan delima; minyak zaitun dan madu;
|
DRFT_WBTC | |
TL | suatu tanah tempat gandum dan jagung dan pokok anggur dan pokok ara dan delima, suatu tanah tempat minyak zait dan air madu, |
KSI | |
DRFT_SB | suatu tanah yang mengeluarkan gandum dan sa'ir (jagung) dan pokok anggur dan pokok ara dan delima suatu tanah yang mengeluarkan minyak zaitun dan air madu |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | negeri penuh gandum dan djelai, pokok anggur, pohon ara dan delima; negeri dengan banjak pohon-pohon zaitun, minjak dan madu, |
TB_ITL_DRF | suatu negeri <0776> dengan gandum <02406> dan jelainya <08184>, dengan pohon <01612> anggur, pohon ara <08384> dan pohon delimanya <07416>; suatu negeri <0776> dengan pohon zaitun <02132> dan madunya <01706>; |
TL_ITL_DRF | suatu tanah <0776> tempat gandum <02406> dan jagung <08184> dan pokok <01612> anggur dan pokok ara <08384> dan delima <07416>, suatu tanah <0776> tempat <02132> minyak <08081> zait <02132> dan air madu <01706>, |
AV# | A land <0776> of wheat <02406>, and barley <08184>, and vines <01612>, and fig trees <08384>, and pomegranates <07416>; a land <0776> of oil <08081> olive <02132>, and honey <01706>; {of oil...: Heb. of olive tree of oil} |
BBE | A land of grain and vines and fig-trees and fair fruits; a land of oil-giving olive-trees and honey; |
MESSAGE | It's a land of wheat and barley, of vines and figs and pomegranates, of olives, oil, and honey. |
NKJV | "a land of wheat and barley, of vines and fig trees and pomegranates, a land of olive oil and honey; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A land of wheat, and barley, and vines, and fig trees, and pomegranates; a land of olive oil, and honey; |
GWV | The land has wheat and barley, grapevines, fig trees, and pomegranates. The land has honey and olive trees for olive oil. |
NET | a land of wheat, barley, vines, fig trees, and pomegranates, of olive trees and honey, |
NET | 8:8 a land of wheat, barley, vines, fig trees, and pomegranates, of olive trees and honey,
|
BHSSTR | <01706> sbdw <08081> Nms <02132> tyz <0776> Ura <07416> Nwmrw <08384> hnatw <01612> Npgw <08184> hrevw <02406> hjx <0776> Ura (8:8) |
LXXM | gh {<1065> N-NSF} purou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} kriyhv {<2915> N-GSF} ampeloi {<288> N-NPF} sukai {<4808> N-NPF} roai {N-NPF} gh {<1065> N-NSF} elaiav {<1636> N-GSF} elaiou {<1637> N-GSN} kai {<2532> CONJ} melitov {<3192> N-GSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |