SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 5:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJangan membuat bagimu patung yang menyerupai apapun yang ada di langit di atas, atau yang ada di bumi di bawah, atau yang ada di dalam air di bawah bumi.
BISJangan membuat bagi dirimu patung yang menyerupai apa saja yang ada di langit, di bumi atau di dalam air di bawah bumi.
FAYH"'Janganlah kamu membuat berhala. Janganlah kamu menyembah patung yang menyerupai apa pun yang ada di langit, di darat, atau di dalam air.
DRFT_WBTC
TLJangan kamu memperbuat akan dirimu patung yang terpahat atau barang peta yang serupa dengan barang yang di langit di atas, atau dengan barang yang di atas bumi di bawah, atau dengan barang yang dalam air di bawah bumi itu.
KSI
DRFT_SBJanganlah engkau perbuatkan bagimu barang patung ukiran atau barang sesuatu rupa yang ada di langit atau yang ada di atas bumi di bawah atau yang ada di dalam air di bawah bumi
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjanganlah engkau membuat patung pahatan atau gambar apapun dari jang ada dilangit diatas atau dibumi dibawah atau didalam air dibawah bumi.
TB_ITL_DRFJangan <03808> membuat <06213> bagimu <0> patung <06459> yang menyerupai <08544> apapun yang ada <0834> di langit <08064> di atas <04605>, atau yang <0834> ada di bumi <0776> di bawah <08478>, atau yang <0834> ada di dalam air <04325> di bawah <08478> bumi <0776>.
TL_ITL_DRFJangan <03808> kamu memperbuat <06213> akan dirimu patung <06459> yang terpahat atau barang <03605> peta <08544> yang serupa dengan barang yang <0834> <0834> di <0776> langit <08064> di <08478> atas <04605>, atau dengan barang <0834> yang <0834> <0834> di atas bumi <0776> di bawah <08478>, atau dengan barang yang <0834> dalam air <04325> di bawah <08478> bumi <0776> itu.
AV#Thou shalt not make <06213> (8799) thee [any] graven image <06459>, [or] any likeness <08544> [of any thing] that [is] in heaven <08064> above <04605>, or that [is] in the earth <0776> beneath, or that [is] in the waters <04325> beneath the earth <0776>:
BBEYou may not make for yourselves an image in the form of anything in heaven or on earth or in the waters under the earth:
MESSAGENo carved gods of any size, shape, or form of anything whatever, whether of things that fly or walk or swim.
NKJV`You shall not make for yourself a carved imageany likeness [of anything] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the water under the earth;
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt not make for thee [any] graven image, [or] any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] on the earth beneath, or that [is] in the waters beneath the earth:
GWVNever make your own carved idols or statues that represent any creature in the sky, on the earth, or in the water.
NETYou must not make for yourself an image* of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath.*
NET5:8 You must not make for yourself an image270 of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath.271
BHSSTR<0776> Ural <08478> txtm <04325> Mymb <0834> rsaw <08478> txtm <0776> Urab <0834> rsaw <04605> lemm <08064> Mymsb <0834> rsa <08544> hnwmt <03605> lk <06459> lop <0> Kl <06213> hvet <03808> al (5:8)
LXXMou {<3364> ADV} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} seautw {<4572> D-DSM} eidwlon {<1497> N-ASN} oude {<3761> CONJ} pantov {<3956> A-GSN} omoiwma {<3667> N-ASN} osa {<3745> A-APN} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} ouranw {<3772> N-DSM} anw {<507> ADV} kai {<2532> CONJ} osa {<3745> A-APN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} katw {<2736> ADV} kai {<2532> CONJ} osa {<3745> A-APN} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} udasin {<5204> N-DPN} upokatw {<5270> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA