KL1863 | |
TB | Jangan berzinah. |
BIS | Jangan berzinah. |
FAYH | "'Janganlah kamu berzinah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Janganlah kamu berbuat zina. |
KSI | |
DRFT_SB | Janganlah engkau berbuat zinah. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | pun pula djanganlah engkau berzinah; |
TB_ITL_DRF | Jangan <03808> berzinah <05003>. |
TL_ITL_DRF | Janganlah <03808> kamu berbuat zina <05003>. |
AV# | Neither shalt thou commit adultery <05003> (8799). |
BBE | Do not be false to the married relation. |
MESSAGE | No adultery. |
NKJV | `You shall not commit adultery. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Neither shalt thou commit adultery. |
GWV | "Never commit adultery. |
NET | You must not commit adultery. |
NET | 5:18 You must not commit adultery.
|
BHSSTR | o <05003> Pant <03808> alw (5:18) |
LXXM | (5:17) ou {<3364> ADV} moiceuseiv {<3431> V-FAI-2S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |