copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 5:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJangan menyebut nama TUHAN, Allahmu, dengan sembarangan, sebab TUHAN akan memandang bersalah orang yang menyebut nama-Nya dengan sembarangan.
BISJangan menyebut nama-Ku dengan sembarangan, sebab Aku, TUHAN Allahmu, menghukum siapa saja yang menyalahgunakan nama-Ku.
FAYH"'Jangan sekali-kali kamu menggunakan nama-Ku dengan sembarangan atau dengan sia-sia. Orang yang berbuat demikian dipandang bersalah (dan pasti akan Kuhukum).
DRFT_WBTC
TLJangan kamu menyebut nama Tuhan, Allahmu, dengan cuma-cuma, karena tiada Tuhan akan membilang suci dari pada salah akan segala orang yang menyebut namanya dengan cuma-cuma.
KSI
DRFT_SBJanganlah engkau sebut nama Tuhanmu Allah itu dengan sia-sia karena tiada dibilangkan Allah orang itu suci dari pada salah yang menyebut nama-Nya dengan sia-sia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjanganlah engkau menggunakan nama Jahwe Allahmu untuk hal jang tidak sungguh-sungguh, sebab Jahwe tidak melepaskan orang jang menjalahgunakan namaNja dari hukuman.
TB_ITL_DRFJangan <03808> menyebut <05375> nama <08034> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, dengan sembarangan <07723>, sebab <03588> TUHAN <03068> akan memandang <03808> bersalah <05352> orang yang <0834> menyebut <05375> nama-Nya <08034> dengan sembarangan <07723>.
TL_ITL_DRFJangan <03808> kamu menyebut <05375> nama <08034> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, dengan cuma-cuma <07723>, karena <03588> tiada <03808> Tuhan <03068> akan membilang <05352> suci dari pada salah akan segala orang yang <0834> menyebut <05375> namanya <08034> dengan cuma-cuma <07723>.
AV#Thou shalt not take <05375> (8799) the name <08034> of the LORD <03068> thy God <0430> in vain <07723>: for the LORD <03068> will not hold [him] guiltless <05352> (8762) that taketh <05375> (8799) his name <08034> in vain <07723>.
BBEYou are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lordís name on his lips for an evil purpose will be judged as a sinner by the Lord.
MESSAGENo using the name of GOD, your God, in curses or silly banter; GOD won't put up with the irreverent use of his name.
NKJV`You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold [him] guiltless who takes His name in vain.
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold [him] guiltless that taketh his name in vain.
GWV"Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who uses his name carelessly will be punished.
NETYou must not make use of the name of the Lord your God for worthless purposes,* for the Lord will not exonerate anyone who abuses his name that way.*
NET5:11 You must not make use of the name of the Lord your God for worthless purposes,278 for the Lord will not exonerate anyone who abuses his name that way.279
BHSSTRo <07723> awsl <08034> wms <0853> ta <05375> avy <0834> rsa <0853> ta <03068> hwhy <05352> hqny <03808> al <03588> yk <07723> awsl <0430> Kyhla <03068> hwhy <08034> Ms <0853> ta <05375> avt <03808> al (5:11)
LXXMou {<3364> ADV} lhmqh {<2983> V-FMI-2S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} sou {<4771> P-GS} epi {<1909> PREP} mataiw {<3152> A-DSN} ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} mh {<3165> ADV} kayarish {<2511> V-AAS-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} lambanonta {<2983> V-PAPAS} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} mataiw {<3152> A-DSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran