SABDAweb ©
Bible
Verse
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 4:47
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBNegerinya diduduki mereka, dan juga negeri Og, raja negeri Basan: kedua-duanya raja orang Amori, yang diam di seberang sungai Yordan, di sebelah timur,
BISMereka menduduki tanah Raja Sihon itu, juga tanah Raja Og dari Basan, seorang raja Amori lain yang tinggal di sebelah timur Sungai Yordan.
FAYHIsrael menaklukkan negerinya dan juga negeri Raja Og dari Basan; keduanya adalah raja Amori yang berkuasa di sebelah timur Sungai Yordan.
DRFT_WBTC
TLMaka diambilnya tanahnya akan miliknya sendiri serta dengan tanah Og, raja Bazan, yaitu keduanya raja orang Amori, yang ada di seberang Yarden arah ke sebelah matahari terbit,
KSI
DRFT_SBmaka diambilnya tanahnya itu akan miliknya sendiri serta dengan tanah Og, raja Basan, yaitu keduanya raja orang Amori yang di seberang Yordan arah ke matahari hidup
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEialah jang negerinja telah mereka duduki, seperti djuga negeri Og, radja Basjan - itulah kedua radja Amori jang berkediaman diseberang Jarden, disebelah timurnja -
TB_ITL_DRFNegerinya <0776> diduduki <03423> mereka, dan juga negeri <0776> Og <05747>, raja <04428> negeri <0776> Basan <01316>: kedua-duanya <08147> raja <04428> orang Amori <0567>, yang <0834> diam di seberang <05676> sungai Yordan <03383>, di sebelah <04217> timur <08121>,
TL_ITL_DRFMaka diambilnya <03423> tanahnya <0776> akan miliknya sendiri <0776> serta dengan tanah <0776> Og <05747>, raja <04428> Bazan <01316>, yaitu keduanya <08147> raja <04428> orang Amori <0567>, yang <0834> ada di seberang <05676> Yarden <03383> arah ke sebelah <04217> matahari <08121> terbit,
AV#And they possessed <03423> (8799) his land <0776>, and the land <0776> of Og <05747> king <04428> of Bashan <01316>, two <08147> kings <04428> of the Amorites <0567>, which [were] on this side <05676> Jordan <03383> toward the sunrising <04217> <08121>;
BBEAnd they took his land for a heritage, and the land of Og, king of Bashan, the two kings of the Amorites, whose lands were on the other side of Jordan to the east;
MESSAGEand took his land. They also took the land of Og king of Bashan. The two Amorite kings held the country on the east of the Jordan
NKJVAnd they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who [were] on this side of the Jordan, toward the rising of the sun,
PHILIPS
RWEBSTRAnd they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who [were] on the side of Jordan toward the sunrising;
GWVThey took possession of his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites who were east of the Jordan River.
NETThey possessed his land and that of King Og of Bashan – both of whom were Amorite kings in the Transjordan, to the east.
NET4:47 They possessed his land and that of King Og of Bashan – both of whom were Amorite kings in the Transjordan, to the east.
BHSSTR<08121> sms <04217> xrzm <03383> Ndryh <05676> rbeb <0834> rsa <0567> yrmah <04428> yklm <08147> yns <01316> Nsbh <04428> Klm <05747> gwe <0776> Ura <0853> taw <0776> wura <0853> ta <03423> wsryyw (4:47)
LXXMkai {<2532> CONJ} eklhronomhsan {<2816> V-AAI-3P} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} wg {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} thv {<3588> T-GSF} basan {N-PRI} duo {<1417> N-NUI} basilewn {<935> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} amorraiwn {N-GPM} oi {<3739> R-NPM} hsan {<1510> V-IAI-3P} peran {<4008> ADV} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} kat {<2596> PREP} anatolav {<395> N-APF} hliou {<2246> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA