copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 4:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLyaitu suatu bangsa telah mendengar suara Allah yang berfirman dari tengah-tengah api, seperti telah kamu dengar, maka tinggal hidup juga bangsa itu?
TBPernahkah suatu bangsa mendengar suara ilahi, yang berbicara dari tengah-tengah api, seperti yang kaudengar dan tetap hidup?
BISPernahkah ada bangsa yang tetap hidup setelah mendengar suatu ilah berbicara kepada mereka dari api, seperti yang kamu alami?
FAYH(4-32)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAdakah pernah suatu kaum yang mendengar suara Allah berfirman dari tengah-tengah api seperti yang telah kamu dengar lalu hidup.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPernahkah suatu bangsa mendengar suara Allah jang berbitjara dari tengah-tengah api, seperti jang kaudengar, dan meskipun demikian Ia masih tetap hidup djuga?
TB_ITL_DRFPernahkah <08085> suatu bangsa <05971> mendengar <08085> suara <06963> ilahi <0430>, yang berbicara <01696> dari tengah-tengah <08432> api <0784>, seperti yang <0834> kaudengar <08085> dan tetap <0859> hidup <02421>?
TL_ITL_DRFyaitu suatu bangsa telah mendengar <08085> suara <06963> Allah <0430> yang berfirman <01696> dari tengah-tengah <08432> api <0784>, seperti telah <0834> kamu dengar <08085>, maka tinggal hidup <02421> juga bangsa <05971> itu?
AV#Did [ever] people <05971> hear <08085> (8804) the voice <06963> of God <0430> speaking out <01696> (8764) of the midst <08432> of the fire <0784>, as thou hast heard <08085> (8804), and live <02421> (8799)?
BBEHas any people ever gone on living after hearing the voice of God out of the heart of the fire as you did?
MESSAGEHas a people ever heard, as you did, a god speaking out of the middle of the fire and lived to tell the story?
NKJV"Did [any] people [ever] hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?
PHILIPS
RWEBSTRDid [ever] people hear the voice of God speaking from the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
GWVHave any other people ever heard God speak from a fire and lived? You did!
NETHave a people ever heard the voice of God speaking from the middle of fire, as you yourselves have, and lived to tell about it?
NET4:33 Have a people ever heard the voice of God speaking from the middle of fire, as you yourselves have, and lived to tell about it?
BHSSTR<02421> yxyw <0859> hta <08085> tems <0834> rsak <0784> sah <08432> Kwtm <01696> rbdm <0430> Myhla <06963> lwq <05971> Me <08085> emsh (4:33)
LXXMei {<1487> CONJ} akhkoen {<191> V-RAI-3S} eynov {<1484> N-NSN} fwnhn {<5456> N-ASF} yeou {<2316> N-GSM} zwntov {<2198> V-PAPGS} lalountov {<2980> V-PAPGS} ek {<1537> PREP} mesou {<3319> A-GSM} tou {<3588> T-GSN} purov {<4442> N-GSN} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} akhkoav {<191> V-RAI-2S} su {<4771> P-NS} kai {<2532> CONJ} ezhsav {<2198> V-AAI-2S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran