SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 34:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu matilah Musa, hamba TUHAN itu, di sana di tanah Moab, sesuai dengan firman TUHAN.
BISLalu meninggallah Musa hamba TUHAN di tanah Moab, seperti dikatakan TUHAN sebelumnya.
FAYHDemikianlah Musa, hamba Allah itu, meninggal di Tanah Moab seperti yang telah dikatakan oleh TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka demikian matilah Musa, hamba Tuhan itu, di sana, di tanah Moab, seperti firman Tuhan.
KSI
DRFT_SBDengan demikian maka matilah hamba Allah Musa itu di sana di tanah Moab seperti firman Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMusa, abadi Jahwe, lalu meninggal disana ditanah Moab, menurut perintah Jahwe.
TB_ITL_DRFLalu matilah <04191> Musa <04872>, hamba <05650> TUHAN <03068> itu, di sana <08033> di tanah <0776> Moab <04124>, sesuai <06310> dengan firman TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFMaka demikian matilah <04191> Musa <04872>, hamba <05650> Tuhan <03068> itu, di sana <08033>, di tanah <0776> Moab <04124>, seperti firman <06310> Tuhan <03068>.
AV#So Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068> died <04191> (8799) there in the land <0776> of Moab <04124>, according to the word <06310> of the LORD <03068>.
BBESo death came to Moses, the servant of the Lord, there in the land of Moab, as the Lord had said.
MESSAGEMoses died there in the land of Moab, Moses the servant of GOD, just as GOD said.
NKJVSo Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRSo Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
GWVAs the LORD had predicted, the LORD'S servant Moses died in Moab.
NETSo Moses, the servant of the Lord, died there in the land of Moab as the Lord had said.
NET34:5 So Moses, the servant of the Lord, died there in the land of Moab as the Lord had said.
BHSSTR<03068> hwhy <06310> yp <05921> le <04124> bawm <0776> Urab <03068> hwhy <05650> dbe <04872> hsm <08033> Ms <04191> tmyw (34:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} eteleuthsen {<5053> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} oikethv {<3610> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} mwab {N-PRI} dia {<1223> PREP} rhmatov {<4487> N-GSN} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA