BIS | Kamu berdua tidak setia kepada-Ku dan tidak menghormati Aku di depan bangsa Israel waktu kamu berada di mata air Meriba, dekat kota Kades, di padang gurun Zin. |
TB | oleh sebab kamu telah berubah setia terhadap Aku di tengah-tengah orang Israel, dekat mata air Meriba di Kadesh di padang gurun Zin, dan oleh sebab kamu tidak menghormati kekudusan-Ku di tengah-tengah orang Israel. |
FAYH | Karena engkau tidak menghormati kekudusan-Ku di tengah-tengah bangsa Israel di dekat mata air Meriba di Kadesy, di Padang Gurun Zin.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sebab kedua kamu telah bersalah kepada-Ku di tengah-tengah segala bani Israel pada tempat air Meriba di Kades dalam padang belantara Zin, sebab tiada kamu menguduskan Daku di tengah-tengah segala bani Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | sebab kamu kedua telah bersalah kepada-Ku di tengah-tengah segala bani Israel di air Meriba di Kadesy di tanah belantara Zin sebab tiada kamu menguduskan Aku di antara segala bani Israel |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Karena engkau pernah tidak setia kepadaKu ditengah-tengah orang Israel didekat air Meriba di Kadesj, digurun Sin, serta engkau tidak menguduskan Daku ditengah-tengah orang Israel, |
TB_ITL_DRF | oleh sebab <0834> kamu telah <0834> berubah <04603> setia terhadap Aku di tengah-tengah <08432> orang <01121> Israel <03478>, dekat mata air <04325> Meriba <04808> di Kadesh <06946> di padang gurun <04057> Zin <06790>, dan oleh sebab <0834> kamu tidak <03808> menghormati kekudusan-Ku <06942> di tengah-tengah <08432> orang <01121> Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Sebab <05921> kedua kamu telah <0834> bersalah <04603> kepada-Ku <0> di tengah-tengah <08432> segala bani <01121> Israel <03478> pada tempat air <04325> Meriba <04808> di Kades <06946> dalam padang belantara <04057> Zin <06790>, sebab <0834> tiada <03808> kamu menguduskan <06942> Daku di tengah-tengah <08432> segala bani <01121> Israel <03478>. |
AV# | Because ye trespassed <04603> (8804) against me among <08432> the children <01121> of Israel <03478> at the waters <04325> of Meribah-Kadesh <04808> <06946>, in the wilderness <04057> of Zin <06790>; because ye sanctified <06942> (8765) me not in the midst <08432> of the children <01121> of Israel <03478>. {Meribah-Kadesh: or, strife at Kadesh} |
BBE | Because of your sin against me before the children of Israel at the waters of Meribath Kadesh in the waste land of Zin; because you did not keep my name holy among the children of Israel. |
MESSAGE | "This is because you broke faith with me in the company of the People of Israel at the Waters of Meribah Kadesh in the Wilderness of Zin--you didn't honor my Holy Presence in the company of the People of Israel. |
NKJV | "because you trespassed against Me among the children of Israel at the waters of Meribah Kadesh, in the Wilderness of Zin, because you did not hallow Me in the midst of the children of Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. |
GWV | This is because both of you were unfaithful to me at the oasis of Meribah at Kadesh in the Desert of Zin. You didn't show the Israelites how holy I am. |
NET | for both of you* rebelled against me among the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the desert of Zin when you did not show me proper respect* among the Israelites. |
NET | 32:51 for both of you1360 tn The use of the plural (“you”) in the Hebrew text suggests that Moses and Aaron are both in view here, since both had rebelled at some time or other, if not at Meribah Kadesh then elsewhere (cf. Num 20:24; 27:14). rebelled against me among the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the desert of Zin when you did not show me proper respect1361 tn Heb “did not esteem me holy.” Cf. NIV “did not uphold my holiness”; NLT “failed to demonstrate my holiness.” among the Israelites.
|
BHSSTR | <03478> larvy <01121> ynb <08432> Kwtb <0853> ytwa <06942> Mtsdq <03808> al <0834> rsa <05921> le <06790> Nu <04057> rbdm <06946> sdq <04808> tbyrm <04325> ymb <03478> larvy <01121> ynb <08432> Kwtb <0> yb <04603> Mtlem <0834> rsa <05921> le (32:51) |
LXXM | dioti {<1360> CONJ} hpeiyhsate {<544> V-AAI-2P} tw {<3588> T-DSN} rhmati {<4487> N-DSN} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSN} udatov {<5204> N-GSN} antilogiav {<485> N-GSF} kadhv {N-PRI} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} erhmw {<2048> N-DSF} sin {N-PRI} dioti {<1360> CONJ} ouc {<3364> ADV} hgiasate {<37> V-AAI-2P} me {<1473> P-AS} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |