TB | "Naiklah ke atas pegunungan Abarim, ke atas gunung Nebo, yang di tanah Moab, di tentangan Yerikho, dan pandanglah tanah Kanaan yang Kuberikan kepada orang Israel menjadi miliknya, |
BIS | "Pergilah ke Pegunungan Abarim di negeri Moab di seberang kota Yerikho. Lalu naiklah ke Gunung Nebo dan pandanglah tanah Kanaan yang tak lama lagi Kuserahkan kepada bangsa Israel. |
FAYH | "Pergilah ke Gunung Nebo di Pegunungan Abarim, di Tanah Moab, yang berseberangan dengan Yerikho. Naiklah sampai ke puncaknya dan pandanglah Negeri Kanaan, negeri yang akan Kuberikan kepada bangsa Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Naiklah engkau ke atas gunung Abarim, yaitu gunung Nebo, yang di tanah Moab, bertentangan dengan Yerikho, serta lihatlah tanah Kanaan, yang telah Kukaruniakan kepada segala bani Israel akan miliknya. |
KSI | |
DRFT_SB | "Naiklah engkau ke atas gunung Abarim ini yaitu gunung Nebo, yang di tanah Moab, bertentangan dengan Yerikho pandanglah olehmu akan tanah Kanaan ini yang Kukaruniakan kepada bani Israel akan miliknya itu |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Naiklah keatas pegunungan 'Abarim ini - jaitu gunung Nebo, jang terletak ditanah Moab berhadapan dengan Jericho - dan pandanglah negeri Kanaan, jang akan Kuberikan kepada orang-orang Israel mendjadi milik mereka, |
TB_ITL_DRF | "Naiklah <05927> ke <0413> atas pegunungan <02022> Abarim <05682>, ke atas gunung <02022> Nebo <05015>, yang <0834> di tanah <0776> Moab <04124>, di tentangan <06440> Yerikho <03405>, dan pandanglah <07200> tanah <0776> Kanaan <03667> yang <0834> Kuberikan <05414> kepada orang <01121> Israel <03478> menjadi miliknya <0272>, |
TL_ITL_DRF | Naiklah <05927> engkau ke <0413> atas gunung <02022> Abarim <05682>, yaitu <02088> gunung <02022> Nebo <05015>, yang <0834> di tanah <0776> Moab <04124>, bertentangan <06440> dengan Yerikho <03405>, serta lihatlah <07200> tanah <0776> Kanaan <03667>, yang telah <0834> Kukaruniakan <05414> kepada segala bani <01121> Israel <03478> akan miliknya <0272>. |
AV# | Get thee up <05927> (8798) into this mountain <02022> Abarim <05682>, [unto] mount <02022> Nebo <05015>, which [is] in the land <0776> of Moab <04124>, that [is] over against <06440> Jericho <03405>; and behold <07200> (8798) the land <0776> of Canaan <03667>, which I give <05414> (8802) unto the children <01121> of Israel <03478> for a possession <0272>: |
BBE | Go up into this mountain of Abarim, to Mount Nebo in the land of Moab opposite Jericho; there you may see the land of Canaan, which I am giving to the children of Israel for their heritage: |
MESSAGE | "Climb the Abarim Mountains to Mount Nebo in the land of Moab, overlooking Jericho, and view the land of Canaan that I'm giving the People of Israel to have and hold. |
NKJV | "Go up this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which [is] in the land of Moab, across from Jericho; view the land of Canaan, which I give to the children of Israel as a possession; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Go up to this mountain Abarim, [to] mount Nebo, which [is] in the land of Moab, that [is] opposite Jericho; and behold the land of Canaan, which I give to the children of Israel for a possession: |
GWV | "Go into the Abarim Mountains, to Mount Nebo in Moab, across from Jericho. Take a look at the land of Canaan that I'm giving the Israelites as their own property. |
NET | “Go up to this Abarim* hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho*) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession. |
NET | 32:49 “Go up to this Abarim1355 sn Abarim. This refers to the high plateau region of the Transjordan, the highest elevation of which is Mount Pisgah (or Nebo; cf. Deut 34:1). See also the note on the name “Pisgah” in Deut 3:17. hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho1356 map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1. ) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession.
|
BHSSTR | <0272> hzxal <03478> larvy <01121> ynbl <05414> Ntn <0589> yna <0834> rsa <03667> Nenk <0776> Ura <0853> ta <07200> harw <03405> wxry <06440> ynp <05921> le <0834> rsa <04124> bawm <0776> Urab <0834> rsa <05015> wbn <02022> rh <02088> hzh <05682> Myrbeh <02022> rh <0413> la <05927> hle (32:49) |
LXXM | anabhyi {<305> V-AAD-2S} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} to {<3588> T-ASN} abarin {N-PRI} touto {<3778> D-ASN} orov {<3735> N-ASN} nabau {N-PRI} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} mwab {N-PRI} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} iericw {<2410> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ide {<3708> V-AAD-2S} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} canaan {<5477> N-PRI} hn {<3739> R-ASF} egw {<1473> P-NS} didwmi {<1325> V-PAI-1S} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} katascesin {<2697> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |