copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 32:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFKarena <03588> pokok <01612> anggur mereka itu dari pada pokok <01612> anggur Sodom <05467> dan dari padang <07709> Gomorah <06017> asalnya <06025>, dan buah anggurnyapun <06025> buah anggur upas <07219> dan tandannya <0811> pahit maung <04846> belaka.
TBSesungguhnya, pohon anggur mereka berasal dari pohon anggur Sodom, dan dari kebun-kebun Gomora; buah anggur mereka adalah buah anggur yang beracun, pahit gugusan-gugusannya.
BISSebab mereka jahat seperti Sodom dan Gomora, seperti pohon anggur yang pahit dan beracun buahnya.
FAYHMereka berbuat seperti orang-orang Sodom dan Gomora: Perbuatan mereka pahit karena racun;
DRFT_WBTC
TLKarena pokok anggur mereka itu dari pada pokok anggur Sodom dan dari padang Gomorah asalnya, dan buah anggurnyapun buah anggur upas dan tandannya pahit maung belaka.
KSI
DRFT_SBKarena poko anggur orang itu dari pada poko anggur Sodom dan dari ladang Gomora asalnya dan buah anggurnya itu buah anggur dari pada buah pondang (upas) dan segala tandannyapun pahit belaka
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab pokok anggurnja dari batang Sodom, dari perkebunan Gomorra datangnja; Buah anggur mereka buah beratjun, pahitlah gugus-gugus mereka.
TB_ITL_DRFSesungguhnya <03588>, pohon anggur <01612> <01612> mereka berasal dari pohon anggur <01612> <01612> Sodom <05467>, dan dari kebun-kebun <07709> Gomora <06017>; buah <06025> anggur <06025> mereka adalah <07219> buah anggur <0811> <06025> yang beracun <07219>, pahit gugusan-gugusannya <04846>.
AV#For their vine <01612> [is] of the vine <01612> of Sodom <05467>, and of the fields <07709> of Gomorrah <06017>: their grapes <06025> [are] grapes <06025> of gall <07219>, their clusters <0811> [are] bitter <04846>: {of the vine: or, worse than the vine}
BBEFor their vine is the vine of Sodom, from the fields of Gomorrah: their grapes are the grapes of evil, and the berries are bitter:
MESSAGEThey're a vine that comes right out of Sodom, who they are is rooted in Gomorrah; Their grapes are poison grapes, their grape-clusters bitter.
NKJVFor their vine [is] of the vine of Sodom And of the fields of Gomorrah; Their grapes [are] grapes of gall, Their clusters [are] bitter.
PHILIPS
RWEBSTRFor their vine [is] of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes [are] grapes of gall, their clusters [are] bitter:
GWVTheir grapevines come from the vineyards of Sodom and from the fields of Gomorrah. Their grapes are poisonous, and their clusters are bitter.
NETFor their vine is from the stock* of Sodom, and from the fields of Gomorrah.* Their grapes contain venom, their clusters of grapes are bitter.
NET32:32 For their vine is from the stock1344 of Sodom,

and from the fields of Gomorrah.1345

Their grapes contain venom,

their clusters of grapes are bitter.

BHSSTR<0> wml <04846> trrm <0811> tlksa <07219> swr <06025> ybne <06025> wmbne <06017> hrme <07709> tmdsmw <01612> Mnpg <05467> Mdo <01612> Npgm <03588> yk (32:32)
LXXMek {<1537> PREP} gar {<1063> PRT} ampelou {<288> N-GSF} sodomwn {<4670> N-PRI} h {<3588> T-NSF} ampelov {<288> N-NSF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} klhmativ {N-NSF} autwn {<846> D-GPM} ek {<1537> PREP} gomorrav {N-PRI} h {<3588> T-NSF} stafulh {<4718> N-NSF} autwn {<846> D-GPM} stafulh {<4718> N-NSF} colhv {<5521> N-GSF} botruv {<1009> N-NSM} pikriav {<4088> N-GSF} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran