copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 32:23
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISTerus-menerus Kudatangkan malapetaka, Kutembakkan semua panah-Ku kepada mereka.
TBAku akan menimbun malapetaka ke atas mereka, seluruh anak panah-Ku akan Kutembakkan kepada mereka.
FAYHAku akan menumpukkan malapetaka ke atas mereka. Semua anak panah-Ku akan Kutembakkan kepada mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu Aku menimbunkan celaka bagi mereka itu dan segala anak panah-Kupun Kupanahkan kepadanya.
KSI
DRFT_SBMaka Aku hendak menimbunkan beberapa celaka ke atasnya dan segala anak panah-Ku kelak Aku panahkan kepadanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAtas mereka Kutimbun bentjana, panah-panahKu Kuhabiskan melawan mereka.
TB_ITL_DRFAku akan menimbun <05595> malapetaka <07451> ke atas <05921> mereka, seluruh anak panah-Ku <02671> akan Kutembakkan <03615> kepada mereka.
TL_ITL_DRFMaka pada masa itu Aku menimbunkan <05595> celaka <07451> bagi <02671> mereka <03615> itu dan segala anak panah-Kupun <02671> Kupanahkan <03615> kepadanya <0>.
AV#I will heap <05595> (8686) mischiefs <07451> upon them; I will spend <03615> (8762) mine arrows <02671> upon them.
BBEI will send a rain of troubles on them, my arrows will be showered on them.
MESSAGEI'll pile catastrophes on them, I'll shoot my arrows at them:
NKJV`I will heap disasters on them; I will spend My arrows on them.
PHILIPS
RWEBSTRI will heap mischiefs upon them; I will spend my arrows upon them.
GWVI will bring one disaster after another on them. I will use up all my arrows on them.
NETI will increase their* disasters, I will use up my arrows on them.
NET32:23 I will increase their1334 disasters,

I will use up my arrows on them.

BHSSTR<0> Mb <03615> hlka <02671> yux <07451> twer <05921> wmyle <05595> hpoa (32:23)
LXXMsunaxw {<4863> V-FAI-1S} eiv {<1519> PREP} autouv {<846> D-APM} kaka {<2556> A-APN} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} belh {<956> N-APN} mou {<1473> P-GS} suntelesw {<4931> V-FAI-1S} eiv {<1519> PREP} autouv {<846> D-APM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%