copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 32:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDidapati-Nya dia di suatu negeri, di padang gurun, di tengah-tengah ketandusan dan auman padang belantara. Dikelilingi-Nya dia dan diawasi-Nya, dijaga-Nya sebagai biji mata-Nya.
BISIa mendapati mereka sedang mengembara di tempat yang sepi di padang belantara. Lalu Ia melindungi dan memelihara mereka dan menjaga mereka seperti milik-Nya.
FAYHAllah melindungi mereka di padang gurun yang penuh bahaya, Seolah-olah mereka itu biji mata-Nya.
DRFT_WBTC
TLMaka telah didapati-Nya akan dia pada padang tandus, dalam gurun yang ada pengaum-aum; lalu dikeliling-Nya akan dia, ditilik-Nya akan dia, dipeliharakan-Nya seperti akan biji mata-Nya.
KSI
DRFT_SBMaka didapati-Nya akan dia di tanah sunyi di tanah belantara yang senyap yaitu tempat binatang mengaum dikepung-Nya akan dia serta dibala-Nya bahkan dipeliharakan-Nya akan dia seperti akan biji mata-Nya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa mendjumpainja ditanah gurun dipadang belantara jang kosong melolong; Ia merangkum serta memeliharanja, mendjagainja laksana bidji mata.
TB_ITL_DRFDidapati-Nya dia <04672> di suatu negeri <0776>, di padang gurun <04057>, di tengah-tengah ketandusan <08414> dan auman <03214> padang belantara <03452>. Dikelilingi-Nya <05437> dia <05341> dan diawasi-Nya <0995>, dijaga-Nya <05341> sebagai biji <0380> mata-Nya <05869>.
TL_ITL_DRFMaka telah didapati-Nya <04672> akan dia pada padang <04057> tandus <0776>, dalam gurun <08414> <04057> yang ada pengaum-aum <08414>; lalu <05437> dikeliling-Nya <03214> akan dia, ditilik-Nya <0995> akan dia, dipeliharakan-Nya <05341> seperti akan biji <0380> mata-Nya <05869>.
AV#He found <04672> (8799) him in a desert <04057> land <0776>, and in the waste <08414> howling <03214> wilderness <03452>; he led him about <05437> (8779), he instructed <0995> (8787) him, he kept <05341> (8799) him as the apple <0380> of his eye <05869>. {led: or, compassed}
BBEHe came to him in the waste land, in the unpeopled waste of sand: putting his arms round him and caring for him, he kept him as the light of his eye.
MESSAGEHe found him out in the wilderness, in an empty, windswept wasteland. He threw his arms around him, lavished attention on him, guarding him as the apple of his eye.
NKJV"He found him in a desert land And in the wasteland, a howling wilderness; He encircled him, He instructed him, He kept him as the apple of His eye.
PHILIPS
RWEBSTRHe found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
GWVHe found his people in a desert land, in a barren place where animals howl. He guarded them, took care of them, and protected them because they were helpless.
NETThe Lord* found him* in a desolate land, in an empty wasteland where animals howl.* He continually guarded him* and taught him;* he continually protected him* like the pupil* of his eye.
NET32:10 The Lord1304 found him1305 in a desolate land,

in an empty wasteland where animals howl.1306

He continually guarded him1307

and taught him;1308

he continually protected him1309

like the pupil1310 of his eye.

BHSSTR<05869> wnye <0380> Nwsyak <05341> whnruy <0995> whnnwby <05437> whnbboy <03452> Nmsy <03214> lly <08414> whtbw <04057> rbdm <0776> Urab <04672> whaumy (32:10)
LXXMautarkhsen {V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} erhmw {<2048> N-DSF} en {<1722> PREP} diqei {<1373> N-DSN} kaumatov {<2738> N-GSN} en {<1722> PREP} anudrw {<504> A-DSM} ekuklwsen {<2944> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} epaideusen {<3811> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} diefulaxen {<1314> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} wv {<3739> CONJ} koran {<2879> N-ASF} ofyalmou {<3788> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran