copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 31:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebab TUHAN, Dia sendiri akan berjalan di depanmu, Dia sendiri akan menyertai engkau, Dia tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau; janganlah takut dan janganlah patah hati."
BISTUHAN sendiri membimbing dan menolong engkau. Ia tak akan mengecewakan atau meninggalkan engkau. Sebab itu janganlah takut atau cemas."
FAYHJanganlah takut, karena TUHAN akan berjalan di depanmu dan akan menyertai engkau; Ia tidak akan membiarkan dan menelantarkan engkau."
DRFT_WBTC
TLKarena Tuhan juga yang akan berjalan di hadapanmu dan menyertai akan dikau; maka tiada dibiarkan-Nya dan tiada ditinggalkan-Nya akan dikau; janganlah engkau takut dan janganlah engkau terkejut.
KSI
DRFT_SBBahwa Allah Ialah yang mendahului engkau maka Iapun akan menyertai engkau tiada Ia akan undur dari padamu atau meninggalkan dikau jangan takut dan jangan tawar hati."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab Jahwe sendiri akan berdjalan didepanmu; Ia sendiri akan menjertai engkau; Ia tak akan melepaskan atau meninggalkan dikau. Djangan takut dan djangan terkedjut".
TB_ITL_DRFSebab TUHAN <03068>, Dia sendiri <01931> akan berjalan <01980> di depanmu <06440>, Dia sendiri <01931> akan <01961> menyertai <05973> engkau, Dia tidak <03808> akan membiarkan <07503> engkau dan tidak <03808> akan meninggalkan <05800> engkau; janganlah <03808> takut <03372> dan janganlah <03808> patah <02865> hati."
TL_ITL_DRFKarena Tuhan <03068> juga <01931> yang akan berjalan <01980> di hadapanmu <06440> dan menyertai <05973> akan dikau; maka tiada <03808> dibiarkan-Nya <07503> dan tiada <03808> ditinggalkan-Nya <05800> akan dikau; janganlah <03808> engkau takut <03372> dan janganlah <03808> engkau terkejut <02865>.
AV#And the LORD <03068>, he [it is] that doth go <01980> (8802) before <06440> thee; he will be with thee, he will not fail <07503> (8686) thee, neither forsake <05800> (8799) thee: fear <03372> (8799) not, neither be dismayed <02865> (8735).
BBEIt is the Lord who goes before you; he will be with you, he will not take away his help from you or give you up: so have no fear.
MESSAGEGOD is striding ahead of you. He's right there with you. He won't let you down; he won't leave you. Don't be intimidated. Don't worry."
NKJV"And the LORD, He [is] the one who goes before you. He will be with you, He will not leave you nor forsake you; do not fear nor be dismayed."
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD, he [it is] that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
GWVThe LORD is the one who is going ahead of you. He will be with you. He won't abandon you or leave you. So don't be afraid or terrified."
NETThe Lord is indeed going before you – he will be with you; he will not fail you or abandon you. Do not be afraid or discouraged!”
NET31:8 The Lord is indeed going before you – he will be with you; he will not fail you or abandon you. Do not be afraid or discouraged!”

The Deposit of the Covenant Text

BHSSTR<02865> txt <03808> alw <03372> aryt <03808> al <05800> Kbzey <03808> alw <07503> Kpry <03808> al <05973> Kme <01961> hyhy <01931> awh <06440> Kynpl <01980> Klhh <01931> awh <03068> hwhyw (31:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} sumporeuomenov {<4848> V-PMPNS} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} ouk {<3364> ADV} anhsei {<447> V-FAI-3S} se {<4771> P-AS} oude {<3761> CONJ} mh {<3165> ADV} egkataliph {<1459> V-AAS-3S} se {<4771> P-AS} mh {<3165> ADV} fobou {<5399> V-PMD-2S} mhde {<3366> CONJ} deilia {<1168> V-PAD-2S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran