copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 31:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLmaka berpesanlah Musa kepada orang-orang Lewi, yang mengusung tabut perjanjian Tuhan, katanya:
TBmaka Musa memerintahkan kepada orang-orang Lewi pengangkut tabut perjanjian TUHAN, demikian:
BISKetika selesai, ia berkata kepada para imam Lewi yang ditugaskan untuk mengurus Peti Perjanjian,
FAYHia menyuruh orang-orang Lewi -- yang mengangkut tabut perjanjian TUHAN yang berisi Sepuluh Hukum Allah --
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBmaka dipesani oleh Musa kepada orang Lewi yang mengusung tabut perjanjian Allah katanya:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka ia memerintahkan kepada para Levita, pengangkut peti perdjandjian Jahwe:
TB_ITL_DRFmaka Musa <04872> memerintahkan <06680> kepada orang-orang Lewi <03881> pengangkut <05375> tabut <0727> perjanjian <01285> TUHAN <03068>, demikian <0559>:
TL_ITL_DRFmaka berpesanlah <06680> Musa <04872> kepada orang-orang Lewi <03881>, yang mengusung <05375> tabut <0727> perjanjian <01285> Tuhan <03068>, katanya <0559>:
AV#That Moses <04872> commanded <06680> (8762) the Levites <03881>, which bare <05375> (8802) the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068>, saying <0559> (8800),
BBEMoses said to the Levites who were responsible for taking up the ark of the Lordís agreement,
MESSAGEhe ordered the Levites who were responsible for carrying the Chest of the Covenant of GOD, saying,
NKJVthat Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of the LORD, saying:
PHILIPS
RWEBSTRThat Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of the LORD, saying,
GWVHe gave this command to the Levites who carried the ark of the LORD'S promise:
NEThe* commanded the Levites who carried the ark of the Lord’s covenant,
NET31:25 he1283 commanded the Levites who carried the ark of the Lord’s covenant,
BHSSTR<0559> rmal <03068> hwhy <01285> tyrb <0727> Nwra <05375> yavn <03881> Mywlh <0853> ta <04872> hsm <06680> wuyw (31:25)
LXXMkai {<2532> CONJ} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} toiv {<3588> T-DPM} leuitaiv {<3019> N-DPM} toiv {<3588> T-DPM} airousin {<142> V-PAPDP} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} diayhkhv {<1242> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM} legwn {<3004> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran