TB | Dan Musa memerintahkan kepada mereka, demikian: "Pada akhir tujuh tahun, pada waktu yang telah ditetapkan dalam tahun penghapusan hutang, yakni hari raya Pondok Daun, | BIS | Ia memerintahkan kepada mereka, "Pada akhir tiap tahun ketujuh, dalam tahun penghapusan hutang pada pesta Pondok Daun, | FAYH | TUHAN memerintahkan supaya hukum-hukum itu dibacakan kepada segenap bangsa Israel pada akhir setiap tujuh tahun -- Tahun Pembebasan Utang -- pada Hari Raya Pondok Daun, ketika segenap umat Israel berkumpul di hadapan TUHAN di tempat yang akan dipilih-Nya untuk kediaman-Nya.
| DRFT_WBTC | | TL | Maka pesan Musa kepada mereka itu, katanya: Bahwa pada kesudahan tiap-tiap tujuh tahun, pada masa yang tertentu, tahun kelepasan itu, pada masa raya pondok daun-daunan, | KSI | | DRFT_SB | Maka dipesani Musa kepadanya katanya: "Pada kesudahan tiap-tiap tujuh tahun pada masa tahun kelepasan dalam hari raya pondok, | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Maka Musa memerintahkan kepada mereka: "Pada achir tudjuh tahun, jakni pada waktu berlangsungnja tahun pengichlasan, pada hari raja pondok-pondok daun, | TB_ITL_DRF | Dan Musa <04872> memerintahkan <06680> kepada mereka, demikian <0559>: "Pada akhir <07093> tujuh <07651> tahun <08141>, pada waktu yang telah ditetapkan <04150> dalam tahun <08141> penghapusan <08059> hutang, yakni hari raya <02282> Pondok <05521> Daun, | TL_ITL_DRF | Maka pesan <06680> Musa <04872> kepada mereka itu, katanya <0559>: Bahwa pada kesudahan <07093> tiap-tiap tujuh <07651> tahun <08141>, pada masa yang tertentu <04150>, tahun <08141> kelepasan <08059> itu, pada masa raya <02282> pondok daun-daunan <05521>, | AV# | And Moses <04872> commanded <06680> (8762) them, saying <0559> (8800), At the end <07093> of [every] seven <07651> years <08141>, in the solemnity <04150> of the year <08141> of release <08059>, in the feast <02282> of tabernacles <05521>, | BBE | And Moses said to them, At the end of every seven years, at the time fixed for the ending of debts, at the feast of tents, | MESSAGE | And he gave these orders: "At the end of every seven years, the Year-All-Debts-Are-Canceled, during the pilgrim Festival of Booths | NKJV | And Moses commanded them, saying: "At the end of [every] seven years, at the appointed time in the year of release, at the Feast of Tabernacles, | PHILIPS | | RWEBSTR | And Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles, | GWV | Then Moses commanded them, "At the end of every seventh year you must cancel debts. At that time, during the Festival of Booths, | NET | He* commanded them: “At the end of seven years, at the appointed time of the cancellation of debts,* at the Feast of Temporary Shelters,* | NET | 31:10 He1243 tn Heb “Moses.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons. commanded them: “At the end of seven years, at the appointed time of the cancellation of debts,1244 tn The Hebrew term שְׁמִטָּה (sh˙mittah), a derivative of the verb שָׁמַט (shamat, “to release; to relinquish”), refers to the procedure whereby debts of all fellow Israelites were to be canceled. Since the Feast of Tabernacles celebrated God’s own deliverance of and provision for his people, this was an appropriate time for Israelites to release one another. See note on this word at Deut 15:1. at the Feast of Temporary Shelters,1245 tn The Hebrew phrase הַסֻּכּוֹת[חַג] ([khag] hassukot, “[festival of] huts” [or “shelters”]) is traditionally known as the Feast of Tabernacles. See note on the name of the festival in Deut 16:13.
| BHSSTR | <05521> twkoh <02282> gxb <08059> hjmsh <08141> tns <04150> demb <08141> Myns <07651> ebs <07093> Uqm <0559> rmal <0853> Mtwa <04872> hsm <06680> wuyw (31:10) | LXXM | kai {<2532> CONJ} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} autoiv {<846> D-DPM} mwushv {N-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} legwn {<3004> V-PAPNS} meta {<3326> PREP} epta {<2033> N-NUI} eth {<2094> N-APN} en {<1722> PREP} kairw {<2540> N-DSM} eniautou {<1763> N-GSM} afesewv {<859> N-GSF} en {<1722> PREP} eorth {<1859> N-DSF} skhnophgiav {<4634> N-GSF} | IGNT | | WH | | TR | |
|