BIS | Kalau kamu dan keturunanmu mau kembali kepada TUHAN Allahmu, dan dengan sepenuh hati mentaati perintah-perintah-Nya yang saya berikan kepadamu hari ini, |
TB | dan apabila engkau berbalik kepada TUHAN, Allahmu, dan mendengarkan suara-Nya sesuai dengan segala yang kuperintahkan kepadamu pada hari ini, baik engkau maupun anak-anakmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu, |
FAYH | Apabila pada waktu itu kamu rindu untuk kembali kepada TUHAN, Allahmu, dan kamu serta anak-anakmu dengan segenap hati mulai menaati segala hukum yang kusampaikan kepadamu pada hari ini,
|
DRFT_WBTC | |
TL | maka kamupun bertobat kepada Tuhan Allahmu dan kamu mendengar akan bunyi suara-Nya setuju dengan segala yang kupesan kepadamu sekarang ini, baik kamu baik anak-anakmu dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu. |
KSI | |
DRFT_SB | dan engkau kembali kepada Tuhanmu Allah serta menurut akan suara-Nya seperti segala yang kupesan kepadamu pada hari ini baik engkau baik anak-anakmu dengan sebulat-bulat hatimu dan segenap jiwamu |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dan setelah itu engkau berbalik kembali kepada Jahwe Allahmu serta mendengarkan suaraNja, sesuai dengan segala apa jang sekarang ini kuperintahkan kepadamu, engkau sendiri beserta anak-anakmu, dengan segenap hatimu dan segenap djiwamu, |
TB_ITL_DRF | dan apabila engkau berbalik <07725> kepada TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, dan mendengarkan <08085> suara-Nya <06963> sesuai dengan segala <03605> yang <0834> kuperintahkan <06680> kepadamu pada hari <03117> ini, baik <05704> engkau <0859> maupun <05704> anak-anakmu <01121>, dengan segenap <03605> hatimu <03824> dan dengan segenap <03605> jiwamu <05315>, |
TL_ITL_DRF | maka kamupun bertobat <07725> kepada <05704> Tuhan <03068> Allahmu <0430> dan kamu mendengar <08085> akan bunyi suara-Nya <06963> setuju <03605> dengan segala <03605> yang <0834> kupesan <0595> kepadamu <06680> sekarang <03117> ini, baik kamu <0859> baik anak-anakmu <01121> dengan segenap <03605> hatimu <03824> dan dengan segenap <03605> jiwamu <05315>. |
AV# | And shalt return <07725> (8804) unto the LORD <03068> thy God <0430>, and shalt obey <08085> (8804) his voice <06963> according to all that I command <06680> (8764) thee this day <03117>, thou and thy children <01121>, with all thine heart <03824>, and with all thy soul <05315>; |
BBE | And your hearts are turned again to the Lord your God, and you give ear to his word which I give you today, you and your children, with all your heart and with all your soul: |
MESSAGE | and come back to GOD, your God, and obey him with your whole heart and soul according to everything that I command you today, |
NKJV | "and you return to the LORD your God and obey His voice, according to all that I command you today, you and your children, with all your heart and with all your soul, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And shalt return to the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul; |
GWV | If you and your children return to the LORD your God and obey him with all your heart and with all your soul, doing everything I command you today, |
NET | Then if you and your descendants* turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being* just as* I am commanding you today, |
NET | 30:2 Then if you and your descendants1213 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.” turn to the Lord> your God and obey him with your whole mind and being1214 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10). just as1215 tn Heb “according to all.” I am commanding you today,
|
BHSSTR | <05315> Kspn <03605> lkbw <03824> Kbbl <03605> lkb <01121> Kynbw <0859> hta <03117> Mwyh <06680> Kwum <0595> ykna <0834> rsa <03605> lkk <06963> wlqb <08085> temsw <0430> Kyhla <03068> hwhy <05704> de <07725> tbsw (30:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epistrafhsh {<1994> V-FPI-2S} epi {<1909> PREP} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} upakoush {<5219> V-FMI-2S} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kata {<2596> PREP} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} egw {<1473> P-NS} entellomai {<1781> V-PMI-1S} soi {<4771> P-DS} shmeron {<4594> ADV} ex {<1537> PREP} olhv {<3650> A-GSF} thv {<3588> T-GSF} kardiav {<2588> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ex {<1537> PREP} olhv {<3650> A-GSF} thv {<3588> T-GSF} quchv {<5590> N-GSF} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |