copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 30:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863
TBTidak di langit tempatnya, sehingga engkau berkata: Siapakah yang akan naik ke langit untuk mengambilnya bagi kita dan memperdengarkannya kepada kita, supaya kita melakukannya?
BISTempatnya bukan di langit, sehingga kamu bertanya, 'Siapa akan naik ke sana untuk mengambilnya bagi kita, supaya kita dapat mendengar dan mentaatinya?'
FAYHHukum-hukum ini bukan ada di langit yang tinggi, yang begitu jauh sehingga kamu tidak dapat mendengar dan menaatinya dan tidak ada orang yang dapat menurunkannya kepadamu;
DRFT_WBTC
TLbukan ia itu dalam langit, sehingga boleh kata orang: Siapakah akan naik ke langit karena kita dan mengambil dia akan kita supaya diperdengarkannya kita dan supaya kita dapat melakukan dia?
KSI
DRFT_SBmaka bukannya yaitu di langit sehingga engkau akan berkata: Siapakah yang akan naik ke langit karena kita lalu membawa kepada kita sehingga kita diberi mendengar supaya kita melakukan dia.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBukanlah dilangit adanja, sehingga engkau berkata kiranja: 'Siapakah jang akan naik kelangit untuk mengambilnja bagi kita serta memperdengarkannja kepada kita, agar kita dapat melaksanakannja?'
TB_ITL_DRFTidak <03808> di langit <08064> tempatnya <01931>, sehingga engkau berkata <0559>: Siapakah <04310> yang akan naik <05927> ke langit <08064> untuk mengambilnya <03947> bagi <0> kita dan memperdengarkannya <08085> kepada kita, supaya <0853> kita melakukannya <06213>?
TL_ITL_DRFbukan <03808> ia itu dalam langit <08064>, sehingga <01931> boleh kata <0559> orang: Siapakah <04310> akan naik <05927> ke langit <08064> karena kita dan mengambil <03947> dia <0> akan kita supaya diperdengarkannya <08085> kita dan supaya kita dapat melakukan <06213> dia?
AV#It [is] not in heaven <08064>, that thou shouldest say <0559> (8800), Who shall go up <05927> (8799) for us to heaven <08064>, and bring <03947> (8799) it unto us, that we may hear <08085> (8686) it, and do <06213> (8799) it?
BBEThey are not in heaven, for you to say, Who will go up to heaven for us and give us knowledge of them so that we may do them?
MESSAGEIt's not on a high mountain--you don't have to get mountaineers to climb the peak and bring it down to your level and explain it before you can live it.
NKJV"It [is] not in heaven, that you should say, `Who will ascend into heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?'
PHILIPS
RWEBSTRIt [is] not in heaven, that thou shouldest say, Who shall go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it, and do it?
GWVIt's not in heaven. You don't have to ask, "Who will go to heaven to get this command for us so that we can hear it and obey it?"
NETIt is not in heaven, as though one must say, “Who will go up to heaven to get it for us and proclaim it to us so we may obey it?”
NET30:12 It is not in heaven, as though one must say, “Who will go up to heaven to get it for us and proclaim it to us so we may obey it?”
BHSSTR<06213> hnvenw <0853> hta <08085> wnemsyw <0> wnl <03947> hxqyw <08064> hmymsh <0> wnl <05927> hley <04310> ym <0559> rmal <01931> awh <08064> Mymsb <03808> al (30:12)
LXXMouk {<3364> ADV} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} ouranw {<3772> N-DSM} anw {<507> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} legwn {<3004> V-PAPNS} tiv {<5100> I-NSM} anabhsetai {<305> V-FMI-3S} hmin {<1473> P-DP} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} ouranon {<3772> N-ASM} kai {<2532> CONJ} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} authn {<846> D-ASF} hmin {<1473> P-DP} kai {<2532> CONJ} akousantev {<191> V-AAPNP} authn {<846> D-ASF} poihsomen {<4160> V-FAI-1P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%