ENDE | Pada saat itupun kumohon anugerah ini kepada Jahwe: |
TB | "Juga pada waktu itu aku mohon kasih karunia dari pada TUHAN, demikian: |
BIS | "Pada waktu itu saya mohon kepada TUHAN: |
FAYH | "Pada waktu itu aku memohon kepada Allah,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada masa itu juga aku memohon karunia kepada Tuhan demikian: |
KSI | |
DRFT_SB | "Maka pada masa itu juga aku telah memohonkan kepada Allah demikian: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | "Juga pada waktu <06256> itu <01931> aku mohon <0559> kasih karunia <02603> dari pada TUHAN <03068>, demikian <0559>: |
TL_ITL_DRF | Maka pada masa <06256> itu juga <01931> aku memohon karunia <02603> kepada <0413> Tuhan <03068> demikian <0559>: |
AV# | And I besought <02603> (8691) the LORD <03068> at that time <06256>, saying <0559> (8800), |
BBE | And at that time I made request to the Lord, saying, |
MESSAGE | At that same time, I begged GOD: |
NKJV | "Then I pleaded with the LORD at that time, saying: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And I besought the LORD at that time, saying, |
GWV | Then I pleaded with the LORD: |
NET | Moreover, at that time I pleaded with the Lord, |
NET | 3:23 Moreover, at that time I pleaded with the Lord>,
|
BHSSTR | <0559> rmal <01931> awhh <06256> teb <03068> hwhy <0413> la <02603> Nnxtaw (3:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} edehyhn {<1189> V-API-1S} kuriou {<2962> N-GSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} kairw {<2540> N-DSM} ekeinw {<1565> D-DSM} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |