BIS | Kamu juga sudah melihat bencana-bencana yang dahsyat, mujizat-mujizat dan keajaiban-keajaiban yang dilakukan TUHAN. |
TB | cobaan-cobaan yang besar yang telah dilihat oleh matamu sendiri, tanda-tanda dan mujizat-mujizat yang besar itu. |
FAYH | (29-2)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Yaitu percobaan besar-besar dan tanda alamat dan ajaib yang besar-besar, yang telah dilihat oleh matamu. |
KSI | |
DRFT_SB | dan segala pencobaan yang besar-besar yang telah engkau lihat dengan matamu dan segala alamat dan segala ajab yang besar itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (29-2) tjobaan-tjobaan besar, jang telah kausaksikan dengan mata kepala sendiri, tanda-tanda dan mukdjidjat-mukdjidjat jang besar. |
TB_ITL_DRF | cobaan-cobaan <04531> yang besar <01419> yang <0834> telah dilihat <07200> oleh matamu <05869> sendiri, tanda-tanda <0226> dan mujizat-mujizat <04159> yang besar <01419> itu. |
TL_ITL_DRF | Yaitu percobaan <04531> besar-besar <01419> dan tanda <0226> alamat dan ajaib <04159> yang besar-besar <01419>, yang telah <0834> dilihat <07200> oleh matamu <05869>. |
AV# | The great <01419> temptations <04531> which thine eyes <05869> have seen <07200> (8804), the signs <0226>, and those great <01419> miracles <04159>: |
BBE | The great tests which your eyes saw, and the signs and wonders: |
MESSAGE | the massive trials to which you were eyewitnesses, the great signs and miracle-wonders. |
NKJV | "the great trials which your eyes have seen, the signs, and those great wonders. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The great temptations which thy eyes have seen, the signs, and those great miracles: |
GWV | You also saw those terrible plagues, those miraculous signs, and those spectacular, amazing things. |
NET | Your eyes have seen the great judgments,* those signs and mighty wonders. |
NET | 29:3 Your eyes have seen the great judgments,1177 tn Heb “testings.” This is a reference to the plagues; see note at 4:34. those signs and mighty wonders.
|
BHSSTR | <01992> Mhh <01419> Myldgh <04159> Mytpmhw <0226> ttah <05869> Kynye <07200> war <0834> rsa <01419> tldgh <04531> twomh <29:2> (29:3) |
LXXM | (29:2) touv {<3588> T-APM} peirasmouv {<3986> N-APM} touv {<3588> T-APM} megalouv {<3173> A-APM} ouv {<3739> R-APM} ewrakasin {<3708> V-RAI-3P} oi {<3588> T-NPM} ofyalmoi {<3788> N-NPM} sou {<4771> P-GS} ta {<3588> T-APN} shmeia {<4592> N-APN} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} terata {<5059> N-APN} ta {<3588> T-APN} megala {<3173> A-APN} ekeina {<1565> D-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |