Semua pohon dan tanamanmu akan habis dimakan serangga.
TB
Segala pohon-pohonmu dan hasil bumimu akan diduduki oleh kawanan belalang.
FAYH
Belalang akan memusnahkan segala pohon dan tanamanmu.
DRFT_WBTC
TL
Segala pohonmu buah-buah dan segala hasil tanahmu akan dibinasakan oleh kumbang.
KSI
DRFT_SB
Maka segala pohonmu dan hasil tanahmu akan menjadi perolehan belalang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Segenap pepohonanmu dan hasil ladangmu akan direbut kawanan serangga.
TB_ITL_DRF
Segala <03605> pohon-pohonmu <06086> dan hasil <06529> bumimu <0127> akan diduduki <03423> oleh kawanan belalang <06767>.
TL_ITL_DRF
Segala <03605> pohonmu <06086> buah-buah <06529> dan segala hasil tanahmu <0127> akan dibinasakan <03423> oleh kumbang <06767>.
AV#
All thy trees <06086> and fruit <06529> of thy land <0127> shall the locust <06767> consume <03423> (8762). {consume: or, possess}
BBE
MESSAGE
Locusts will take over all your trees and crops.
NKJV
"Locusts shall consume all your trees and the produce of your land.
PHILIPS
RWEBSTR
All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
GWV
Crickets will swarm all over your trees and the crops in your fields.
NET
Whirring locusts* will take over every tree and all the produce of your soil.
NET
28:42 Whirring locusts1145
tn The Hebrew term denotes some sort of buzzing or whirring insect; some have understood this to be a type of locust (KJV, NIV, CEV), but other insects have also been suggested: “buzzing insects” (NAB); “the cricket” (NASB); “the cicada” (NRSV).
will take over every tree and all the produce of your soil.