TB | TUHAN akan mengangkat engkau menjadi kepala dan bukan menjadi ekor, engkau akan tetap naik dan bukan turun, apabila engkau mendengarkan perintah TUHAN, Allahmu, yang kusampaikan pada hari ini kaulakukan dengan setia, |
BIS | TUHAN Allahmu akan menjadikan kamu pemimpin di antara bangsa-bangsa, dan bukan pengikut. Kalau kamu setia mentaati semua perintah TUHAN yang saya berikan kepadamu hari ini, kamu akan semakin makmur dan tak pernah mundur. |
FAYH | Jika kamu mendengarkan dan menaati perintah-perintah TUHAN, Allahmu, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, maka Ia akan menjadikan kamu kepala dan bukan ekor. Kamu akan selalu berada di atas, tidak pernah di bawah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Tuhanpun akan menentukan kamu dahulu dan bukan di belakang, dan kamu akan selalu di atas, bukannya di bawah, yaitu jikalau kamu dengar akan segala firman Tuhan, Allahmu, yang sekarang kusuruh kamu memeliharakan dan melakukan dia, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Allahpun akan menentukan engkau menjadi kepala bukannya ekor maka engkau akan menjadi yang di atas saja bukannya yang di bawah yaitu jikalau engkau mendengar akan segala hukum Tuhanmu Allah yang kupesan kepadamu pada hari ini sehingga kamu ingat serta melakukan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jahwe akan mengangkat engkau mendjadi kepala, bukan ekor. Engkau akan naik sadja, bukannja turun, asal engkau mendengarkan perintah-perintah Jahwe Allahmu jang pada hari ini kusampaikan kepadamu, agar engkau mengindahkan serta menepatinja; |
TB_ITL_DRF | TUHAN <03068> akan mengangkat <05414> engkau menjadi <01961> kepala <07218> dan bukan <03808> <03808> menjadi <04295> ekor <02180>, engkau akan tetap <07535> naik <04605> dan bukan <03808> turun <04295>, apabila <03588> engkau mendengarkan <08085> perintah <04687> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, yang <0834> kusampaikan <0595> pada hari <03117> ini kaulakukan <06213> dengan setia <08104>, |
TL_ITL_DRF | Maka <05414> Tuhanpun <03068> akan menentukan <02180> kamu dahulu dan bukan <07535> <03808> di belakang <07535>, dan kamu akan selalu di atas <04605>, bukannya <03808> di bawah <04295>, yaitu jikalau <03588> kamu dengar <08085> akan segala firman <04687> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, yang <0834> sekarang <0595> kusuruh <06680> kamu memeliharakan <08104> dan melakukan <06213> dia, |
AV# | And the LORD <03068> shall make <05414> (8804) thee the head <07218>, and not the tail <02180>; and thou shalt be above only <04605>, and thou shalt not be beneath <04295>; if that thou hearken <08085> (8799) unto the commandments <04687> of the LORD <03068> thy God <0430>, which I command <06680> (8764) thee this day <03117>, to observe <08104> (8800) and to do <06213> (8800) [them]: |
BBE | The Lord will make you the head and not the tail; and you will ever have the highest place, if you give ear to the orders of the Lord your God which I give you today, to keep and to do them; |
MESSAGE | GOD will make you the head, not the tail; you'll always be the top dog, never the bottom dog, as you obediently listen to and diligently keep the commands of GOD, your God, that I am commanding you today. |
NKJV | "And the LORD will make you the head and not the tail; you shall be above only, and not be beneath, if you heed the commandments of the LORD your God, which I command you today, and are careful to observe [them]. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if thou shalt hearken to the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do [them]: |
GWV | The LORD will make you the head, not the tail. You will always be at the top, never at the bottom, if you faithfully obey the commands of the LORD your God that I am giving you today. |
NET | The Lord will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his* commandments which I am urging* you today to be careful to do. |
NET | 28:13 The Lord> will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his1120 tn Heb “the Lord> your God’s.” See note on “he” in 28:8. commandments which I am urging1121 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.” you today to be careful to do.
|
BHSSTR | <06213> twvelw <08104> rmsl <03117> Mwyh <06680> Kwum <0595> ykna <0834> rsa <0430> Kyhla <03068> hwhy <04687> twum <0413> la <08085> emst <03588> yk <04295> hjml <01961> hyht <03808> alw <04605> hleml <07535> qr <01961> tyyhw <02180> bnzl <03808> alw <07218> sarl <03068> hwhy <05414> Kntnw (28:13) |
LXXM | katasthsai {<2525> V-AAO-3S} se {<4771> P-AS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} kefalhn {<2776> N-ASF} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} eiv {<1519> PREP} ouran {<3769> N-ASF} kai {<2532> CONJ} esh {<1510> V-FMI-2S} tote {<5119> ADV} epanw {<1883> ADV} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} esh {<1510> V-FMI-2S} upokatw {<5270> ADV} ean {<1437> CONJ} akoushv {<191> V-AAS-2S} twn {<3588> T-GPF} entolwn {<1785> N-GPF} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} sou {<4771> P-GS} osa {<3745> A-APN} egw {<1473> P-NS} entellomai {<1781> V-PMI-1S} soi {<4771> P-DS} shmeron {<4594> ADV} fulassein {<5442> V-PAN} kai {<2532> CONJ} poiein {<4160> V-PAN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |