copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 27:25
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTerkutuklah orang yang menerima suap untuk membunuh seseorang yang tidak bersalah. Dan seluruh bangsa itu harus berkata: Amin!
BIS'Terkutuklah orang yang menerima suap untuk membunuh orang yang tidak bersalah.' 'Amin!'
FAYH"'Terkutuklah orang yang menerima suap untuk membunuh orang yang tidak bersalah.' Lalu segenap bangsa itu harus menjawab, 'Amin.'
DRFT_WBTC
TLKutuklah orang yang makan suap, supaya dibunuhnya orang dan ditumpahkannya darah orang yang tiada bersalah! Maka segenap orang banyak itu akan menyahut: Amin!
KSI
DRFT_SBTerkutuklah orang yang menerima upah akan membunuh orang yang tiada bersalah. Maka hendaklah segenap kaum itu mengatakan: Amin!
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETerkutuklah orang jang menerima suap untuk membunuh seseorang jang tak bersalah. Dan segenap rakjat harus mendjawab: Amen.
TB_ITL_DRFTerkutuklah <0779> orang yang menerima <03947> suap <07810> untuk membunuh <05221> seseorang <05315> yang tidak bersalah <05355>. Dan seluruh <03605> bangsa <05971> itu harus berkata <0559>: Amin <0543>!
TL_ITL_DRFKutuklah <0779> orang yang makan suap <07810>, supaya dibunuhnya <05221> orang <05315> dan ditumpahkannya <05315> darah <01818> orang yang tiada bersalah <05355>! Maka <0559> segenap <03605> orang banyak <05971> itu akan menyahut: Amin <0543>!
AV#Cursed <0779> (8803) [be] he that taketh <03947> (8802) reward <07810> to slay <05221> (8687) an innocent <05355> person <05315> <01818>. And all the people <05971> shall say <0559> (8804), Amen <0543>.
BBECursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.
MESSAGEGOD's curse on anyone who takes a bribe to kill an innocent person. All respond: [Yes. Absolutely.]
NKJV`Cursed [is] the one who takes a bribe to slay an innocent person.' And all the people shall say, `Amen!'
PHILIPS
RWEBSTRCursed [be] he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
GWV"Whoever accepts money to kill an innocent person will be cursed." Then all the people will say amen.
NET‘Cursed is the one who takes a bribe to kill an innocent person.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
NET27:25 ‘Cursed is the one who takes a bribe to kill an innocent person.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
BHSSTRo <0543> Nma <05971> Meh <03605> lk <0559> rmaw <05355> yqn <01818> Md <05315> spn <05221> twkhl <07810> dxs <03947> xql <0779> rwra (27:25)
LXXMepikataratov {<1944> A-NSM} ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} labh {<2983> V-AAS-3S} dwra {<1435> N-APN} pataxai {<3960> V-AAN} quchn {<5590> N-ASF} aimatov {<129> N-GSN} aywou {<121> A-GSN} kai {<2532> CONJ} erousin {V-FAI-3P} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} genoito {<1096> V-AMO-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran