copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 27:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS"Sesudah kamu menyeberangi Sungai Yordan, suku Simeon, Lewi, Yehuda, Isakhar, Yusuf dan Benyamin harus berdiri di atas Gunung Gerizim pada waktu diucapkan berkat atas bangsa ini.
TB"Sesudah kamu menyeberangi sungai Yordan, maka mereka inilah yang harus berdiri di gunung Gerizim untuk memberkati bangsa itu, yakni suku Simeon, Lewi, Yehuda, Isakhar, Yusuf dan Benyamin.
FAYH"Sesudah kamu menyeberangi Sungai Yordan dan memasuki Negeri Perjanjian, suku-suku Simeon, Lewi, Yehuda, Isakhar, Yusuf, dan Benyamin harus berdiri di atas Gunung Gerizim untuk mengucapkan berkat,
DRFT_WBTC
TLBahwa segala suku ini hendaklah berdiri di atas bukit Gerizim akan memberi berkat kepada orang banyak itu, apabila kamu sudah menyeberang Yarden, yaitu: Simeon dan Lewi dan Yehuda dan Isakhar dan Yusuf dan Benyamin.
KSI
DRFT_SB"Bahwa segala suku ini hendaklah berdiri di atas gunung Gerizim akan memberkati kaum itu apabila kamu telah menyeberang Yordan yaitu Simeon dan Lewi dan Yehuda dan Isakhar dan Yusuf dan Benyamin
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEInilah mereka jang harus berdiri diatas gunung Gerizim, pada saat kamu telah menjeberangi sungai Jarden, untuk memberkati rakjat, jaitu Sjimeon, Levi, Juda, Issakar, Jusuf dan Benjamin.
TB_ITL_DRF"Sesudah <05674> kamu <0853> menyeberangi <05674> sungai Yordan <03383>, maka mereka inilah <0428> yang harus berdiri <05975> di gunung <02022> Gerizim <01630> untuk memberkati <01288> bangsa <05971> itu, yakni suku Simeon <08095>, Lewi <03878>, Yehuda <03063>, Isakhar <03485>, Yusuf <03130> dan Benyamin <01144>.
TL_ITL_DRFBahwa segala suku ini <0428> hendaklah berdiri <05975> di atas <05921> bukit <02022> Gerizim <01630> akan memberi berkat <01288> kepada <0853> orang banyak <05971> itu, apabila kamu sudah menyeberang <05674> Yarden <03383>, yaitu: Simeon <08095> dan Lewi <03878> dan Yehuda <03063> dan Isakhar <03485> dan Yusuf <03130> dan Benyamin <01144>.
AV#These shall stand <05975> (8799) upon mount <02022> Gerizim <01630> to bless <01288> (8763) the people <05971>, when ye are come over <05674> (8800) Jordan <03383>; Simeon <08095>, and Levi <03878>, and Judah <03063>, and Issachar <03485>, and Joseph <03130>, and Benjamin <01144>:
BBEThese are to take their places on Mount Gerizim for blessing the people when you have gone over Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin;
MESSAGEAfter you've crossed the Jordan, these tribes will stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
NKJV"These shall stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have crossed over the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin;
PHILIPS
RWEBSTRThese shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye have come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
GWVAfter you cross the Jordan River, these are the tribes that will stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
NET“The following tribes* must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
NET27:12 “The following tribes1091 must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.
BHSSTR<01144> Nmynbw <03130> Powyw <03485> rsvyw <03063> hdwhyw <03878> ywlw <08095> Nwems <03383> Ndryh <0853> ta <05674> Mkrbeb <01630> Myzrg <02022> rh <05921> le <05971> Meh <0853> ta <01288> Krbl <05975> wdmey <0428> hla (27:12)
LXXMoutoi {<3778> D-NPM} sthsontai {<2476> V-FMI-3P} eulogein {<2127> V-PAN} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} en {<1722> PREP} orei {<3735> N-DSN} garizin {N} diabantev {<1224> V-AAPNP} ton {<3588> T-ASM} iordanhn {<2446> N-ASM} sumewn {<4826> N-PRI} leui {<3017> N-PRI} ioudav {<2455> N-PRI} issacar {N-PRI} iwshf {<2501> N-PRI} kai {<2532> CONJ} beniamin {<958> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%