copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 24:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFJanganlah <03808> engkau memperkosa <05186> hak <04941> orang asing <01616> dan anak yatim <03490>; juga janganlah <03808> engkau mengambil pakaian <0899> seorang janda <0490> menjadi gadai <02254>.
TBJanganlah engkau memperkosa hak orang asing dan anak yatim; juga janganlah engkau mengambil pakaian seorang janda menjadi gadai.
BISJangan merampas hak orang asing dan anak yatim piatu, dan jangan mengambil pakaian seorang janda untuk jaminan.
FAYH"Berlakulah adil terhadap orang asing dan yatim piatu, dan janganlah sekali-kali menerima pakaian seorang janda sebagai jaminan untuk utangnya.
DRFT_WBTC
TLJangan kamu menggagahi hak orang dagang dan anak piatu, dan jangan kamu mengambil pakaian perempuan janda akan gadaian.
KSI
DRFT_SBMaka janganlah engkau membalikkan hukuman orang dagang atau anak piatu dan jangan engkau mengambil pakaian perempuan janda akan cagaran
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjanganlah engkau memperkosa hak orang-orang asing dan jatim-piatu, djangan pula engkau mengambil pakaian djanda akan gadaian.
TL_ITL_DRFJangan <03808> kamu menggagahi <05186> hak <04941> orang dagang <01616> dan anak piatu <03490>, dan jangan <03808> kamu mengambil pakaian <0899> perempuan janda <0490> akan gadaian <02254>.
AV#Thou shalt not pervert <05186> (8686) the judgment <04941> of the stranger <01616>, [nor] of the fatherless <03490>; nor take <02254> (0) a widow's <0490> raiment <0899> to pledge <02254> (8799):
BBEBe upright in judging the cause of the man from a strange country and of him who has no father; do not take a widow’s clothing on account of a debt:
MESSAGEMake sure foreigners and orphans get their just rights. Don't take the cloak of a widow as security for a loan.
NKJV"You shall not pervert justice due the stranger or the fatherless, nor take a widow's garment as a pledge.
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt not pervert the judgment of the stranger, [nor] of the fatherless; nor take a widow's raiment for a pledge:
GWVNever deprive foreigners and orphans of justice. And never take widows' clothes to guarantee a loan.
NETYou must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.
NET24:17 You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.
BHSSTR<0490> hnmla <0899> dgb <02254> lbxt <03808> alw <03490> Mwty <01616> rg <04941> jpsm <05186> hjt <03808> al (24:17)
LXXMouk {<3364> ADV} ekklineiv {<1578> V-FAI-2S} krisin {<2920> N-ASF} proshlutou {<4339> N-GSM} kai {<2532> CONJ} orfanou {<3737> A-GSM} kai {<2532> CONJ} chrav {<5503> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} enecuraseiv {V-FAI-2S} imation {<2440> N-ASN} chrav {<5503> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran