copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 24:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKalau orang itu miskin, baju itu tak boleh kautahan sepanjang malam,
TBJika ia seorang miskin, janganlah engkau tidur dengan barang gadaiannya;
FAYHApabila orang itu miskin dan memberikan kepadamu jubahnya sebagai jaminan, janganlah jubah itu kamu pakai untuk tidur. Kembalikan jubah itu kepada pemiliknya pada waktu matahari terbenam, supaya ia dapat memakainya sepanjang malam dan memberkati kamu. Maka TUHAN, Allahmu, akan memandang tindakanmu itu sebagai perbuatan yang benar.
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau ia seorang papa, jangan engkau membaringkan dirimu di atas gadaiannya;
KSI
DRFT_SBMaka jikalau ia seorang miskin janganlah engkau tidur dengan memegang cagaran itu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika dia seorang miskin, djanganlah memakai barang gadaiannja diwaktu tidur;
TB_ITL_DRFJika <0518> ia seorang <0376> miskin <06041>, janganlah <03808> engkau tidur <07901> dengan barang gadaiannya <05667>;
TL_ITL_DRFMaka jikalau <0518> ia seorang <0376> papa <06041>, jangan <03808> engkau membaringkan <07901> dirimu di atas gadaiannya <05667>;
AV#And if the man <0376> [be] poor <06041>, thou shalt not sleep <07901> (8799) with his pledge <05667>:
BBEIf he is a poor man, do not keep his property all night;
MESSAGEAnd if he is destitute, don't use his cloak as a bedroll;
NKJV"And if the man [is] poor, you shall not keep his pledge overnight.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if the man [is] poor, thou shalt not sleep with his pledge:
GWVIf the person is poor, don't keep the coat you took as a deposit overnight.
NETIf the person is poor you may not use what he gives you as security for a covering.*
NET24:12 If the person is poor you may not use what he gives you as security for a covering.1013
BHSSTR<05667> wjbeb <07901> bkst <03808> al <01931> awh <06041> yne <0376> sya <0518> Maw (24:12)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} o {<3588> T-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} penhtai {V-PMS-3S} ou {<3364> ADV} koimhyhsh {<2837> V-FPI-2S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} enecurw {N-DSN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%