copyright
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 21:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKota yang ternyata paling dekat dengan tempat orang yang terbunuh itu, para tua-tua kota itulah harus mengambil seekor lembu betina yang muda, yang belum pernah dipakai, yang belum pernah menghela dengan kuk.
BISLalu para pemuka dari kota yang paling dekat harus memilih seekor sapi muda yang belum pernah dipakai untuk bekerja.
FAYHPara penatua di kota yang terdekat harus mengambil seekor sapi betina muda, yang belum pernah dikenakan kuk,
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau telah tentu mana negeri yang terdekat dengan tempat orang yang dibunuh itu, maka hendaklah diambil oleh segala tua-tua negeri itu akan seekor anak betina dari pada kawan lembu, yang belum tahu dipakai kepada pekerjaan dan yang belum tahu dikenakan kuk;
KSI
DRFT_SBmaka akan jadi kelak bahwa negeri yang terdekat dengan tempat orang yang terbunuh itu maka segala ketua negeri itu akan mengambil seekor lembu muda betina dari pada kawannya yang belum dipakai pada pekerjaan dan yang belum dikatakan kuk padanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun kaum tua-tua dari kota jang terdekat letaknja pada si terbunuh, harus mengambil seekor lembu betina jang muda, ialah jang belum dipakai untuk bekerdja dan belum pernah dipasangi kuk untuk menarik.
TB_ITL_DRFKota <05892> yang ternyata paling dekat <07138> dengan tempat <0413> orang yang terbunuh <02491> itu, para tua-tua <02205> kota <05892> itulah <01931> harus mengambil <03947> seekor <05697> lembu <01241> betina yang muda <01241>, yang <0834> belum <03808> pernah dipakai <0834>, yang <0834> belum <03808> <03808> pernah menghela <04900> dengan kuk <05923>.
TL_ITL_DRFMaka jikalau <01961> telah <0834> tentu mana negeri <05892> yang <0834> terdekat <07138> dengan tempat orang yang dibunuh <02491> itu, maka hendaklah diambil <03947> oleh segala tua-tua <02205> negeri <05892> itu akan seekor <05697> anak betina dari pada kawan lembu <01241>, yang <0834> belum <03808> tahu dipakai kepada pekerjaan <05647> dan yang <0834> belum <03808> tahu dikenakan <04900> kuk <05923>;
AV#And it shall be, [that] the city <05892> [which is] next <07138> unto the slain man <02491>, even the elders <02205> of that city <05892> shall take <03947> (8804) an heifer <01241> <05697>, which hath not been wrought with <05647> (8795), [and] which hath not drawn <04900> (8804) in the yoke <05923>;
BBEAnd whichever town is nearest to the body, the responsible men of that town are to take from the herd a young cow which has never been used for work or put under the yoke;
MESSAGEThe leaders and judges of the city that is nearest the corpse will then take a heifer that has never been used for work, never had a yoke on it.
NKJV"And it shall be [that] the elders of the city nearest to the slain man will take a heifer which has not been worked [and] which has not pulled with a yoke.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it shall be, [that] the city [which is] next to the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been worked, [and] which hath not pulled the yoke;
GWVWhen it has been determined which city is nearest the body, the leaders from that city must choose a heifer that has never been put to work and never worn a yoke.
NETThen the elders of the city nearest to the corpse* must take from the herd a heifer that has not been worked – that has never pulled with the yoke –
NET21:3 Then the elders of the city nearest to the corpse863 must take from the herd a heifer that has not been worked – that has never pulled with the yoke –
BHSSTR<05923> leb <04900> hksm <03808> al <0834> rsa <0> hb <05647> dbe <03808> al <0834> rsa <01241> rqb <05697> tlge <01931> awhh <05892> ryeh <02205> ynqz <03947> wxqlw <02491> llxh <0413> la <07138> hbrqh <05892> ryeh <01961> hyhw (21:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} poliv {<4172> N-NSF} h {<3588> T-NSF} eggizousa {<1448> V-PAPNS} tw {<3588> T-DSM} traumatia {N-DSM} kai {<2532> CONJ} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} gerousia {<1087> N-NSF} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} ekeinhv {<1565> D-GSF} damalin {<1151> N-ASF} ek {<1537> PREP} bown {<1016> N-GPM} htiv {<3748> RI-NSF} ouk {<3364> ADV} eirgastai {<2038> V-RMI-3S} kai {<2532> CONJ} htiv {<3748> RI-NSF} ouc {<3364> ADV} eilkusen {<1670> V-AAI-3S} zugon {<2218> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA