NET | the Lord said to me, |
TB | berfirmanlah TUHAN kepadaku: |
BIS | TUHAN berkata kepada kita, |
FAYH | (2-14)
|
DRFT_WBTC | |
TL | datanglah firman Tuhan kepadaku, mengatakan: |
KSI | |
DRFT_SB | datanglah firman Allah kepadaku demikian: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | maka Jahwe bersabda kepadaku: |
TB_ITL_DRF | berfirmanlah <01696> TUHAN <03068> kepadaku <0413>: |
TL_ITL_DRF | datanglah firman <01696> Tuhan <03068> kepadaku <0413>, mengatakan <0559>: |
AV# | That the LORD <03068> spake <01696> (8762) unto me, saying <0559> (8800), |
BBE | The word of the Lord came to me, saying, |
MESSAGE | GOD said to me, |
NKJV | "that the LORD spoke to me, saying: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | That the LORD spoke to me, saying, |
GWV | the LORD said to me, |
NET | 2:17 the Lord> said to me,
|
BHSSTR | <0559> rmal <0413> yla <03068> hwhy <01696> rbdyw (2:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |