BIS | Apabila kamu mendengar bahwa di salah satu kotamu ada orang yang berdosa terhadap TUHAN Allahmu karena melanggar perjanjian |
TB | "Apabila di tengah-tengahmu di salah satu tempatmu yang diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, ada terdapat seorang laki-laki atau perempuan yang melakukan apa yang jahat di mata TUHAN, Allahmu, dengan melangkahi perjanjian-Nya, |
FAYH | "Jika kamu mendengar bahwa ada seseorang, laki-laki ataupun perempuan, di dalam negerimu, yang melanggar hukum Allah dengan cara menyembah allah-allah lain, matahari, bulan, atau bintang-bintang -- yang sudah kularang dengan keras --
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka jikalau kiranya di antara kamu dalam salah sebuah dari pada segala negeri yang akan dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu didapati akan seorang laki-laki atau perempuan berbuat perkara yang jahat kepada pemandangan Tuhan, Allahmu, dengan melangkahkan perjanjian-Nya, |
KSI | |
DRFT_SB | "Maka jikalau kiranya di antaramu dalam salah satu tempat kediamanmu yang dikaruniakan kepadamu oleh Tuhanmu Allah didapati barang seorang laki-laki atau perempuan yang berbuat jahat pada pemandanganmu Tuhanmu Allah pada hal mengubahkan perjanjian-Nya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Apabila ditengah-tengahmu, disalah satu dari kota-kota jang akan diberikan kepadamu oleh Jahwe Allahmu, terdapat seorang pria atau wanita jang membuat apa jang durdjana dipandangan Jahwe Allahmu, dengan melanggar perdjandjianNja, |
TB_ITL_DRF | "Apabila <03588> di tengah-tengahmu <07130> di salah satu <0259> tempatmu <08179> yang <0834> diberikan <05414> kepadamu oleh TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, ada terdapat <04672> seorang laki-laki <0376> atau <0176> perempuan <0802> yang <0834> melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, dengan melangkahi <05674> perjanjian-Nya <01285>, |
TL_ITL_DRF | Maka jikalau <03588> kiranya di antara <07130> kamu dalam salah <0259> sebuah <08179> dari pada segala negeri <08179> yang <0834> akan dikaruniakan <05414> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, kepadamu <0> <05414> didapati <04672> akan seorang <0376> laki-laki atau <0176> perempuan <0802> berbuat <06213> perkara yang jahat <07451> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, dengan melangkahkan <05674> perjanjian-Nya <01285>, |
AV# | If there be found <04672> (8735) among <07130> you, within any <0259> of thy gates <08179> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee, man <0376> or woman <0802>, that hath wrought <06213> (8799) wickedness <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068> thy God <0430>, in transgressing <05674> (8800) his covenant <01285>, |
BBE | If there is any man or woman among you, in any of the towns which the Lord your God gives you, who does evil in the eyes of the Lord your God, sinning against his agreement, |
MESSAGE | If you find anyone within the towns that GOD, your God, is giving you doing what is wrong in GOD's eyes, breaking his covenant |
NKJV | "If there is found among you, within any of your gates which the LORD your God gives you, a man or a woman who has been wicked in the sight of the LORD your God, in transgressing His covenant, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | If there shall be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant, |
GWV | In one of the cities the LORD your God is giving you, there may be a man or woman among you who is doing what the LORD considers evil. This person may be disregarding the conditions of the LORD'S promise |
NET | Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages* that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God* and breaks his covenant |
NET | 17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages731 tn Heb “gates.” that the Lord> your God is giving you – who sins before the Lord your God732 tn Heb “does the evil in the eyes of the Lord> your God.” and breaks his covenant
|
BHSSTR | <01285> wtyrb <05674> rbel <0430> Kyhla <03068> hwhy <05869> ynyeb <07451> erh <0853> ta <06213> hvey <0834> rsa <0802> hsa <0176> wa <0376> sya <0> Kl <05414> Ntn <0430> Kyhla <03068> hwhy <0834> rsa <08179> Kyres <0259> dxab <07130> Kbrqb <04672> aumy <03588> yk (17:2) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} eureyh {<2147> V-APS-3S} en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS} en {<1722> PREP} mia {<1519> A-DSF} twn {<3588> T-GPF} polewn {<4172> N-GPF} sou {<4771> P-GS} wn {<3739> R-GPM} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} didwsin {<1325> V-PAI-3S} soi {<4771> P-DS} anhr {<435> N-NSM} h {<2228> CONJ} gunh {<1135> N-NSF} ostiv {<3748> RI-NSM} poihsei {<4160> V-FAI-3S} to {<3588> T-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} sou {<4771> P-GS} parelyein {<3928> V-AAN} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |