SABDAweb ©
Bible
Verse
29 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 17:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka seluruh bangsa itu akan mendengar dan menjadi takut dan tidak lagi berlaku terlalu berani."
BISSemua orang akan mendengar tentang kejadian itu dan menjadi takut, sehingga tak ada lagi yang berani berbuat begitu."
FAYHMaka semua orang akan mendengar tentang apa yang telah terjadi terhadap orang yang tidak mau menerima keputusan Allah, dan mereka tidak akan berani lagi menentang keputusan pengadilan."
DRFT_WBTC
TLsehingga kedengaranlah hal itu kepada segenap orang banyak dan mereka itupun takut, dan seorangpun jangan melawan lagi dengan degilnya.
KSI
DRFT_SBMaka tak dapat tiada segala orang kaum itu akan mendegar serta takut dan tiada lagi ia membesarkan dirinya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka seluruh rakjat apabila mendengarnja akan merasa takut dan tidak berlaku semau-maunja lagi.
TB_ITL_DRFMaka seluruh <03605> bangsa <05971> itu akan mendengar <08085> dan menjadi takut <03372> dan tidak <03808> lagi <05750> berlaku terlalu berani <02102>."
TL_ITL_DRFsehingga kedengaranlah <08085> hal itu kepada segenap <03605> orang banyak <05971> dan mereka itupun takut <03372>, dan seorangpun jangan <03808> melawan lagi <05750> dengan degilnya <02102>.
AV#And all the people <05971> shall hear <08085> (8799), and fear <03372> (8799), and do no more presumptuously <02102> (8686).
BBEAnd all the people, hearing of it, will be full of fear and put away their pride.
MESSAGEEveryone will take notice and be impressed. That will put an end to presumptuous behavior.
NKJV"And all the people shall hear and fear, and no longer act presumptuously.
PHILIPS
RWEBSTRAnd all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously.
GWVWhen all the people hear about it, they will be afraid and will never defy God's law again.
NETThen all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again.
NET17:13 Then all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again.

Provision for Kingship

BHSSTRo <05750> dwe <02102> Nwdyzy <03808> alw <03372> waryw <08085> wemsy <05971> Meh <03605> lkw (17:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} akousav {<191> V-AAPNS} fobhyhsetai {<5399> V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} asebhsei {<764> V-FAI-3S} eti {<2089> ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA