copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 16:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka jangan kelihatan padamu barang khamir di dalam segala perhinggaan negerimu tujuh hari lamanya; maka dari pada daging binatang, yang kamu sembelihkan waktu petang pada hari yang pertama itu, satupun jangan bermalam sampai pagi hari.
TBJanganlah terdapat padamu ragi di seluruh daerahmu, tujuh hari lamanya; dan dari daging hewan yang kausembelih pada waktu petang pada hari pertama, janganlah ada yang bermalam sampai pagi.
BISSelama tujuh hari di seluruh negerimu tak seorang pun boleh menyimpan ragi di rumahnya. Daging ternak yang dipotong pada malam hari yang pertama harus dimakan habis pada malam itu juga.
FAYHSelama tujuh hari itu janganlah ada ragi sedikit pun di dalam rumahmu, dan daging anak domba Paskah tidak boleh disisakan sampai keesokan harinya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka jangan kelihatan padamu barang ragi dalam segala jajahanmu tujuh hari lamanya dan dari pada daging segala binatang yang kamu sembelih pada petang hari yang pertama itu jangan tinggal sesuatu sepanjang malam sampai pagi hari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka djangan terdapat padamu ragi diseluruh wilajahmu selama tudjuh hari; pun pula dari daging jang kausembelih pada petang hari pertama, djanganlah disimpan sesuatupun selama waktu malam untuk keesokan harinja.
TB_ITL_DRFJanganlah <03808> terdapat <07200> padamu ragi <07603> di seluruh <03605> daerahmu <01366>, tujuh <07651> hari <03117> lamanya; dan dari <04480> daging <01320> hewan yang <0834> kausembelih <02076> pada waktu petang <06153> pada hari <03117> pertama <07223>, janganlah <03808> ada yang bermalam <03885> sampai pagi <01242>.
TL_ITL_DRFMaka jangan <03808> kelihatan <07200> padamu barang khamir <07603> di dalam segala <03605> perhinggaan <01366> negerimu tujuh <07651> hari <03117> lamanya; maka dari <04480> pada daging <01320> binatang, yang <0834> kamu sembelihkan <02076> waktu petang <06153> pada hari <03117> yang pertama <07223> itu, satupun jangan <03808> bermalam <03885> sampai pagi <01242> hari.
AV#And there shall be no leavened bread <07603> seen <07200> (8735) with thee in all thy coast <01366> seven <07651> days <03117>; neither shall there [any thing] of the flesh <01320>, which thou sacrificedst <02076> (8799) the first <07223> day <03117> at even <06153>, remain <03885> (8799) all night until the morning <01242>.
BBEFor seven days let no leaven be used through all your land; and nothing of the flesh which is put to death in the evening of the first day is to be kept through the night till morning.
MESSAGEThere is to be no sign of yeast anywhere for seven days. And don't let any of the meat that you sacrifice in the evening be left over until morning.
NKJV"And no leaven shall be seen among you in all your territory for seven days, nor shall [any] of the meat which you sacrifice the first day at twilight remain overnight until morning.
PHILIPS
RWEBSTRAnd there shall be no leavened bread seen with thee in all thy land seven days; neither shall there [any thing] of the flesh, which thou didst sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning.
GWVThere should be no yeast anywhere in your land for seven days. Never leave until morning any of the meat you slaughter on the evening of the first day.
NETThere must not be a scrap of yeast within your land* for seven days, nor can any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until the next morning.*
NET16:4 There must not be a scrap of yeast within your land699 for seven days, nor can any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until the next morning.700
BHSSTR<01242> rqbl <07223> Nwsarh <03117> Mwyb <06153> breb <02076> xbzt <0834> rsa <01320> rvbh <04480> Nm <03885> Nyly <03808> alw <03117> Mymy <07651> tebs <01366> Klbg <03605> lkb <07603> rav <0> Kl <07200> hary <03808> alw (16:4)
LXXMouk {<3364> ADV} ofyhsetai {<3708> V-FPI-3S} soi {<4771> P-DS} zumh {<2219> N-NSF} en {<1722> PREP} pasi {<3956> A-DPN} toiv {<3588> T-DPN} orioiv {<3725> N-DPN} sou {<4771> P-GS} epta {<2033> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} koimhyhsetai {<2837> V-FPI-3S} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} krewn {<2907> N-GPN} wn {<3739> R-GPN} ean {<1437> CONJ} yushv {<2380> V-AAS-2S} to {<3588> T-ASN} esperav {<2073> N-GSF} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} th {<3588> T-DSF} prwth {<4413> A-DSF} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran