copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 16:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka hendaklah kamu ingat <02142> akan hal <03588> kamu dahulu orang hamba <05650> di Mesir <04714>, tak akan jangan kamu memeliharakan <08104> dan melakukan <06213> segala undang-undang <02706> ini <0428>.
TBHaruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di Mesir, dan haruslah engkau melakukan ketetapan ini dengan setia.
BISTaatilah semua perintah-Nya dengan setia, dan jangan lupa bahwa dahulu kamu budak di Mesir."
FAYHIngatlah bahwa dulu kamu menjadi budak di Mesir. Jadi, jangan sampai kamu melalaikan perintah itu."
DRFT_WBTC
TLMaka hendaklah kamu ingat akan hal kamu dahulu orang hamba di Mesir, tak akan jangan kamu memeliharakan dan melakukan segala undang-undang ini.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau ingat akan hal dirimu seorang hamba di Mesir maka hendaklah engkau ingat serta melakukan segala hukum ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHarap kauingat bahwa engkaupun pernah mendjadi budak di Mesir, maka peraturan-peraturan ini hendaklah kaupegang teguh serta kautepati.
TB_ITL_DRFHaruslah kauingat <02142>, bahwa <03588> engkaupun dahulu budak <05650> di Mesir <04714>, dan haruslah engkau melakukan <06213> ketetapan <02706> ini <0428> dengan setia <08104>.
AV#And thou shalt remember <02142> (8804) that thou wast a bondman <05650> in Egypt <04714>: and thou shalt observe <08104> (8804) and do <06213> (8804) these statutes <02706>.
BBEAnd you will keep in mind that you were a servant in the land of Egypt: and you will take care to keep all these laws.
MESSAGEDon't forget that you were once a slave in Egypt. So be diligent in observing these regulations.
NKJV"And you shall remember that you were a slave in Egypt, and you shall be careful to observe these statutes.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt remember that thou wast a slave in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
GWVRemember that you were slaves in Egypt, and obey these laws carefully.
NETFurthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.
NET16:12 Furthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.

The Festival of Temporary Shelters

BHSSTRP <0428> hlah <02706> Myqxh <0853> ta <06213> tyvew <08104> trmsw <04714> Myrumb <01961> tyyh <05650> dbe <03588> yk <02142> trkzw (16:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} mnhsyhsh {<3403> V-FPI-2S} oti {<3754> CONJ} oikethv {<3610> N-NSM} hsya {<1510> V-IAI-2S} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} aiguptw {<125> N-DSF} kai {<2532> CONJ} fulaxh {<5442> V-FMI-2S} kai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} tautav {<3778> D-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran