copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 15:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKalau kamu membebaskan seorang budak, janganlah merasa kesal, sebab selama enam tahun ia telah bekerja untuk kamu dengan separuh upah seorang pelayan. Lakukanlah perintah itu, maka TUHAN Allahmu akan memberkati segala usahamu."
TBJanganlah merasa susah, apabila engkau melepaskan dia sebagai orang merdeka, sebab enam tahun lamanya ia telah bekerja padamu dengan jasa dua kali upah seorang pekerja harian. Maka TUHAN, Allahmu, akan memberkati engkau dalam segala sesuatu yang kaukerjakan."
FAYHJanganlah kamu merasa berat dan tidak senang apabila kamu harus membebaskan seorang budak. Ingatlah bahwa selama enam tahun uang yang kamu keluarkan untuk membiayai hidupnya hanya separuh upah pekerja harian. TUHAN, Allahmu, akan memberkati kamu dalam segala sesuatu yang kamu lakukan (karena kamu rela membebaskan budakmu itu)."
DRFT_WBTC
TLMaka janganlah pada sangkamu sukar juga engkau melepaskan dia dengan merdekanya, karena ia telah mengerjakan dikau enam tahun lamanya seperti seorang upahan yang makan upah dua ganda, maka Tuhan, Allahmu, akan memberkati engkau dalam segala sesuatu yang kauperbuat.
KSI
DRFT_SBMaka janganlah menjadi sukar pada sangkamu tatkala engkau melepaskan dia pergi dengan merdekanya karena ia telah bekerja kepadamu enam tahu lamannya yaitu dua kali ganda dari pada upah orang upahan maka engkau akan diberkati kelak oleh Tuhanmu Allah dalam segala pekerjaanmu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi djanganlah kaurasakan berat, apabila engkau harus membebaskan dia, sebab ganti uang sebesar upah tahunan seseorang buruh-harian, dia telah mengabdi kepadamu selama enam tahun. Padahal Jahwe Allahmu akan memberkati engkau dalam segala apa jang kaulakukan.
TB_ITL_DRFJanganlah <03808> merasa susah <07185>, apabila <05869> engkau melepaskan <07971> dia sebagai orang merdeka <02670>, sebab <03588> enam <08337> tahun <08141> lamanya ia telah bekerja <05647> padamu <05973> dengan jasa <04932> dua kali upah <07939> seorang pekerja harian <07916>. Maka TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, akan memberkati <01288> engkau dalam segala <03605> sesuatu yang <0834> kaukerjakan <06213>."
TL_ITL_DRFMaka janganlah <03808> pada sangkamu <05869> sukar <07185> juga engkau melepaskan <07971> dia <0853> dengan merdekanya <02670>, karena <03588> ia telah mengerjakan <05647> dikau enam <08337> tahun <08141> lamanya seperti seorang upahan <07916> yang makan upah <07939> dua ganda <04932>, maka Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, akan memberkati <01288> engkau dalam segala sesuatu <03605> yang <0834> kauperbuat <06213>.
AV#It shall not seem hard <07185> (8799) unto thee <05869>, when thou sendest him away <07971> (8763) free <02670> from thee; for he hath been worth <07939> a double <04932> hired servant <07916> [to thee], in serving <05647> (8804) thee six <08337> years <08141>: and the LORD <03068> thy God <0430> shall bless <01288> (8765) thee in all that thou doest <06213> (8799).
BBELet it not seem hard to you that you have to send him away free; for he has been working for you for six years, which is twice the regular time for a servant: and the blessing of the Lord your God will be on you in everything you do.
MESSAGEDon't consider this an unreasonable hardship, this setting your slave free. After all, he's worked six years for you at half the cost of a hired hand. Believe me, GOD, your God, will bless you in everything you do.
NKJV"It shall not seem hard to you when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant in serving you six years. Then the LORD your God will bless you in all that you do.
PHILIPS
RWEBSTRIt shall not seem hard to thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been of double the worth of a hired servant [to thee], in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.
GWVIf you have to let your slave go free, it won't be a hardship for you. It would have cost you twice as much to hire someone to do the same work for those six years. Besides, the LORD your God will bless you in everything you do.
NETYou should not consider it difficult to let him go free, for he will have served you for six years, twice* the time of a hired worker; the Lord your God will bless you in everything you do.
NET15:18 You should not consider it difficult to let him go free, for he will have served you for six years, twice688 the time of a hired worker; the Lord your God will bless you in everything you do.

Giving God the Best

BHSSTRP <06213> hvet <0834> rsa <03605> lkb <0430> Kyhla <03068> hwhy <01288> Kkrbw <08141> Myns <08337> ss <05647> Kdbe <07916> rykv <07939> rkv <04932> hnsm <03588> yk <05973> Kmem <02670> yspx <0853> wta <07971> Kxlsb <05869> Knyeb <07185> hsqy <03808> al (15:18)
LXXMou {<3364> ADV} sklhron {<4642> A-NSN} estai {<1510> V-FMI-3S} enantion {<1726> PREP} sou {<4771> P-GS} exapostellomenwn {<1821> V-PMPGP} autwn {<846> D-GPM} eleuyerwn {<1658> A-GPM} apo {<575> PREP} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} efetion {A-ASM} misyon {<3408> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} misywtou {<3411> A-GSM} edouleusen {<1398> V-AAI-3S} soi {<4771> P-DS} ex {<1803> N-NUI} eth {<2094> N-APN} kai {<2532> CONJ} euloghsei {<2127> V-FAI-3S} se {<4771> P-AS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} pasin {<3956> A-DPM} oiv {<3739> R-DPM} ean {<1437> CONJ} poihv {<4160> V-PAS-2S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%