SABDAweb ©
Bible
Verse
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 14:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJuga segala binatang mengeriap yang bersayap, itupun haram bagimu, jangan dimakan.
BISSemua serangga yang bersayap adalah haram, jadi tak boleh dimakan.
FAYH"Semua serangga bersayap yang hidup bergerombol adalah haram bagimu, kecuali beberapa jenis.
DRFT_WBTC
TLdan lagi segala yang melata dan bersayap itu haramlah ia kepadamu, tiada boleh kamu makan dia.
KSI
DRFT_SBDan segala binatang bersayap yang melata itupun menjadi najis bagimu tiada boleh dimakan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjuga segala serangga jang bersajap: itupun nadjis bagimu, djangan dimakan.
TB_ITL_DRFJuga segala <03605> binatang mengeriap <08318> yang bersayap <05775>, itupun haram <02931> bagimu <0>, jangan <03808> dimakan <0398>.
TL_ITL_DRFdan lagi segala <03605> yang melata <08318> dan bersayap <05775> itu haramlah <02931> ia <01931> kepadamu <0>, tiada <03808> boleh kamu makan <0398> dia.
AV#And every creeping thing <08318> that flieth <05775> [is] unclean <02931> unto you: they shall not be eaten <0398> (8735).
BBEEvery winged thing which goes flat on the earth is unclean to you and may not be used as food.
MESSAGEWinged insects are ritually unclean; don't eat them.
NKJV"Also every creeping thing that flies is unclean for you; they shall not be eaten.
PHILIPS
RWEBSTRAnd every creeping thing that flieth [is] unclean to you: they shall not be eaten.
GWVEvery swarming, winged insect is also unclean for you. They must never be eaten.
NETand any winged thing on the ground are impure to you – they may not be eaten.*
NET14:19 and any winged thing on the ground are impure to you – they may not be eaten.646
BHSSTR<0398> wlkay <03808> al <0> Mkl <01931> awh <02931> amj <05775> Pweh <08318> Urs <03605> lkw (14:19)
LXXMpanta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} erpeta {<2062> N-NPN} twn {<3588> T-GPN} peteinwn {<4071> N-GPN} akayarta {<169> A-NPN} tauta {<3778> D-NPN} estin {<1510> V-PAI-3S} umin {<4771> P-DP} ou {<3364> ADV} fagesye {<2068> V-FMI-2P} ap {<575> PREP} autwn {<846> D-GPN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA