copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 13:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBApabila di salah satu kota yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu untuk diam di sana, kaudengar orang berkata:
BISApabila kamu nanti tinggal di kota-kota yang diberikan TUHAN Allahmu kepadamu, mungkin tersiar berita
FAYH"Jika kamu mendengar bahwa di salah satu kota yang diberikan TUHAN kepadamu ada orang-orang jahat yang menyesatkan sesama warga kotanya dengan menyarankan supaya menyembah allah-allah asing, maka hendaklah kamu menyelidiki dulu apakah kabar itu benar. Jika ternyata benar ada kejahatan seperti itu di antara kamu,
DRFT_WBTC
TLMaka apabila kamu mendengar kabar akan hal salah sebuah dari pada segala negeri yang akan dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu supaya kamu mengedudukinya, mengatakan:
KSI
DRFT_SBMaka jikalau kiranya kamu mendengar kabar akan hal salah satu dari pada segala negeri yang dikaruniakan kepadamu oleh Tuhanmu Allah supaya kamu duduk di sana mengatakan
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(13-13) Kalau disalah satu kota, jang akan dianugerahkan kepadamu oleh Jahwe Allahmu sebagai tempat-kediaman, engkau mendengar orang berkata:
TB_ITL_DRFApabila <03588> di salah satu <0259> kota <05892> yang <0834> diberikan <05414> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, kepadamu <0> <05414> untuk diam <03427> di sana <08033>, kaudengar <08085> orang berkata <0559>:
TL_ITL_DRFMaka apabila <03588> kamu mendengar <08085> kabar akan hal salah <0259> sebuah dari pada segala negeri <05892> yang <0834> akan dikaruniakan <05414> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, kepadamu <0> <05414> supaya kamu mengedudukinya <08033>, mengatakan <0559>:
AV#If thou shalt hear <08085> (8799) [say] in one <0259> of thy cities <05892>, which the LORD <03068> thy God <0430> hath given <05414> (8802) thee to dwell <03427> (8800) there, saying <0559> (8800),
BBEAnd if word comes to you, in one of the towns which the Lord your God is giving you for your resting-place,
MESSAGEWhen word comes in from one of your cities that GOD, your God, is giving you to live in,
NKJV"If you hear someone in one of your cities, which the LORD your God gives you to dwell in, saying,
PHILIPS
RWEBSTRIf thou shalt hear in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,
GWVYou may hear that the residents in one of the cities which the LORD your God is giving you to live in
NETSuppose you should hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you as a place to live, that
NET13:12 Suppose you should hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you as a place to live, that
BHSSTR<0559> rmal <08033> Ms <03427> tbsl <0> Kl <05414> Ntn <0430> Kyhla <03068> hwhy <0834> rsa <05892> Kyre <0259> txab <08085> emst <03588> yk <13:13> (13:12)
LXXM(13:13) ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} akoushv {<191> V-AAS-2S} en {<1722> PREP} mia {<1519> A-DSF} twn {<3588> T-GPF} polewn {<4172> N-GPF} sou {<4771> P-GS} wn {<3739> R-GPF} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} didwsin {<1325> V-PAI-3S} soi {<4771> P-DS} katoikein {V-PAN} se {<4771> P-AS} ekei {<1563> ADV} legontwn {<3004> V-PAPGP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%