copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 12:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFhanya <07535> darahnya <01818> janganlah <03808> kaumakan <0398>, tetapi harus kaucurahkan <08210> ke bumi <0776> seperti air <04325>.
TBhanya darahnya janganlah kaumakan, tetapi harus kaucurahkan ke bumi seperti air.
BISHanya darahnya tidak boleh dimakan, tetapi harus ditumpahkan ke tanah seperti air.
FAYHSatu-satunya larangan ialah bahwa kamu tidak boleh makan darah. Curahkanlah darah binatang itu ke tanah seperti air.
DRFT_WBTC
TLSahaja darah itu jangan kamu makan, melainkan hendaklah kamu cucurkan dia kepada bumi seperti air.
KSI
DRFT_SBHanya darahnya jangan kamu makan melainkan hendaklah kamu tumpahkan ke bumi seperti air.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHanja darahnja tidak boleh kamu makan, tetapi harus kautjurahkan ketanah seperti air.
TL_ITL_DRFSahaja <07535> darah <01818> itu jangan <03808> kamu makan <0398>, melainkan hendaklah kamu cucurkan <08210> dia kepada <05921> bumi <0776> seperti <08210> air <04325>.
AV#Only ye shall not eat <0398> (8799) the blood <01818>; ye shall pour <08210> (8799) it upon the earth <0776> as water <04325>.
BBEBut you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.
MESSAGEBut you may not eat the blood. Pour the blood out on the ground like water.
NKJV"Only you shall not eat the blood; you shall pour it on the earth like water.
PHILIPS
RWEBSTROnly ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
GWVBut never eat the blood. Pour it on the ground like water.
NETHowever, you must not eat blood – pour it out on the ground like water.
NET12:16 However, you must not eat blood – pour it out on the ground like water.
BHSSTR<04325> Mymk <08210> wnkpst <0776> Urah <05921> le <0398> wlkat <03808> al <01818> Mdh <07535> qr (12:16)
LXXMplhn {<4133> ADV} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} ou {<3364> ADV} fagesye {<2068> V-FMI-2P} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} ekceeite {<1632> V-FAI-2P} auto {<846> D-ASN} wv {<3739> CONJ} udwr {<5204> N-NSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran