copyright
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 10:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDari sana mereka berangkat ke Gudgod, dan dari Gudgod ke Yotbata, suatu daerah yang banyak sungainya.
BISDari situ mereka pergi ke Gudgod, lalu terus ke Yotbata, daerah yang banyak airnya.
FAYHLalu mereka melanjutkan perjalanan ke Gudgod dan dari situ ke Yotbata, daerah yang banyak sungai dan airnya.
DRFT_WBTC
TLMaka dari sana berangkatlah mereka itu ke Jujod dan dari Jujod ke Yotbat, yaitu tanah yang ada banyak anak sungainya).
KSI
DRFT_SBMaka dari sana berjalanlah orang-orang itu sampai ke Gudgod dan dari Gudgod sampai ke Yotbata yaitu tanah yang banyak anak sungainya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari sana mereka berangkat ke Gudgod dan dari Gudgod ke Jotbah, suatu daerah jang banjak aliran-airnja.
TB_ITL_DRFDari sana <08033> mereka berangkat <05265> ke Gudgod <01412>, dan dari <04480> Gudgod <01412> ke Yotbata <03193>, suatu daerah <0776> yang banyak sungainya <04325> <05158>.
TL_ITL_DRFMaka dari sana <08033> berangkatlah <05265> mereka itu ke Jujod <01412> dan dari <04480> Jujod <01412> ke Yotbat <03193>, yaitu tanah <0776> yang ada banyak anak sungainya <04325> <05158>).
AV#From thence they journeyed <05265> (8804) unto Gudgodah <01412>; and from Gudgodah <01412> to Jotbath <03193>, a land <0776> of rivers <05158> of waters <04325>.
BBEFrom there they went on to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of streams of water.
MESSAGEFrom there they went to Gudgodah, and then to Jotbathah, a land of streams of water.
NKJVFrom there they journeyed to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of rivers of water.
PHILIPS
RWEBSTRFrom there they journeyed to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
GWVThey moved from there to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land with rivers that don't dry up.
NETFrom there they traveled to Gudgodah,* and from Gudgodah to Jotbathah,* a place of flowing streams.
NET10:7 From there they traveled to Gudgodah,466 and from Gudgodah to Jotbathah,467 a place of flowing streams.
BHSSTR<04325> Mym <05158> ylxn <0776> Ura <03193> htbjy <01412> hdgdgh <04480> Nmw <01412> hdgdgh <05265> weon <08033> Msm (10:7)
LXXMekeiyen {<1564> ADV} aphran {<522> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} gadgad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} gadgad {N-PRI} eiv {<1519> PREP} etebaya {N-PRI} gh {<1065> N-NSF} ceimarroi {N-NPM} udatwn {<5204> N-GPN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA