copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ephesians 1:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BBEPaul, an Apostle of Christ Jesus by the purpose of God, to the saints who are at Ephesus, and those who have faith in Christ Jesus:
TBDari Paulus, rasul Kristus Yesus oleh kehendak Allah, kepada orang-orang kudus di Efesus, orang-orang percaya dalam Kristus Yesus.
BISUmat Allah di Efesus, yang setia kepada Kristus Yesus!
FAYHSAHABAT-SAHABAT di Efesus, yang saya kasihi dan yang selalu setia kepada Kristus: Inilah surat dari saya, Paulus, yang dipilih Allah untuk menjadi utusan Yesus Kristus.
DRFT_WBTCDari Paulus, seorang rasul Kristus Yesus, yang menjadi rasul karena Allah yang menghendakinya. Kepada semua umat Allah di Efesus, orang percaya kepada Kristus Yesus.
TLDaripada Paulus rasul Kristus Yesus dengan kehendak Allah, kepada segala orang suci yang ada di Epesus dan yang beriman kepada Kristus Yesus,
KSIDari Paul, yang menjadi rasul Isa Al Masih karena kehendak Allah, kepada semua orang saleh di Efesus, yaitu orang-orang yang beriman dalam Isa Al Masih.
DRFT_SBDari pada Paul, rasul Isa Al Masih dengan kehendak Allah, datang kepada segala orang saleh yang di Epesus, dan yang beriman dalam Isa Al Masih:
BABADeri-pada Paulus, rasul Isa Almaseh dngan kahandak Allah, datang k-pada sgala orang kudus yang di Ifisus, dan k-pada orang-orang yang perchaya dalam Isa Almaseh:
KL1863Bahoea ini soerat dari Paoel, sa-orang rasoel Jesoes Kristoes, dengan kahendak Allah, dateng {Rom 1:7; 1Ko 1:2; 2Ko 1:1} sama segala orang salih, jang ada dinegari Efesoes, serta sama segala orang jang pertjaja sama Kristoes Jesoes.
KL1870BAHWA soerat ini daripada Pa'oel, sa'orang rasoel Isa Almasih olih kahendak Allah, datang apalah kiranja kapada segala orang soetji, jang dinegari Epesoes, ija-itoe jang pertjaja akan Almasih Isa.
DRFT_LDKPawlus sa`awrang Rasul Xisaj 'Elmesehh, 'awleh kahendakh 'Allah, kapada segala walij jang 'ada di-`Efsus, dan segala mu`min dalam 'agama 'Elmesehh Xisaj.
ENDEPaulus jang karena kehendak Allah rasul Jesus Kristus, kepada para orang kudus (di Efesus), orang-orang beriman dalam Kristus Jesus:
TB_ITL_DRFDari Paulus <3972>, rasul <652> Kristus <5547> Yesus <2424> oleh <1223> kehendak <2307> Allah <2316>, kepada orang-orang kudus <40> di <1722> Efesus <2181>, orang-orang percaya <4103> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424>.
TL_ITL_DRFDaripada Paulus <3972> rasul <652> Kristus <5547> Yesus <2424> dengan <1223> kehendak <2307> Allah <2316>, kepada segala <3588> orang suci <40> yang ada <1510> di <1722> Epesus <2181> dan <2532> yang beriman <4103> kepada Kristus <5547> Yesus <2424>,
AV#Paul <3972>, an apostle <652> of Jesus <2424> Christ <5547> by <1223> the will <2307> of God <2316>, to the saints <40> which are <5607> (5752) at <1722> Ephesus <2181>, and <2532> to the faithful <4103> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>:
MESSAGEI, Paul, am under God's plan as an apostle, a special agent of Christ Jesus, writing to you faithful Christians in Ephesus.
NKJVPaul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and faithful in Christ Jesus:
PHILIPSPAUL, messenger of Christ Jesus by God's will, to all faithful Christians at Ephesus:
RWEBSTRPaul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
GWVFrom Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will. To God's holy and faithful people who are united with Christ in the city of Ephesus.
NETFrom Paul,* an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus],* the faithful* in Christ Jesus.
NET1:1 From Paul,1 an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus],2 the faithful3 in Christ Jesus.
BHSSTR
LXXM
IGNTpaulov <3972> {PAUL,} apostolov <652> {APOSTLE} ihsou <2424> {OF JESUS} cristou <5547> {CHRIST} dia <1223> {BY} yelhmatov <2307> {WILL} yeou <2316> {OF GOD,} toiv <3588> {TO THE} agioiv <40> {SAINTS} toiv <3588> {WHO} ousin <5607> (5752) {ARE} en <1722> {AT} efesw <2181> {EPHESUS} kai <2532> {AND} pistoiv <4103> {FAITHFUL} en <1722> {IN} cristw <5547> {CHRIST} ihsou <2424> {JESUS.}
WHpaulov <3972> {N-NSM} apostolov <652> {N-NSM} cristou <5547> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} dia <1223> {PREP} yelhmatov <2307> {N-GSN} yeou <2316> {N-GSM} toiv <3588> {T-DPM} agioiv <40> {A-DPM} toiv <3588> {T-DPM} ousin <1510> (5752) {V-PXP-DPM} [en <1722> {PREP} efesw] <2181> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} pistoiv <4103> {A-DPM} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ihsou <2424> {N-DSM}
TRpaulov <3972> {N-NSM} apostolov <652> {N-NSM} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} dia <1223> {PREP} yelhmatov <2307> {N-GSN} yeou <2316> {N-GSM} toiv <3588> {T-DPM} agioiv <40> {A-DPM} toiv <3588> {T-DPM} ousin <1510> (5752) {V-PXP-DPM} en <1722> {PREP} efesw <2181> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} pistoiv <4103> {A-DPM} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ihsou <2424> {N-DSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%