copyright
14 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ephesians 1:22
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan segala sesuatu telah diletakkan-Nya di bawah kaki Kristus dan Dia telah diberikan-Nya kepada jemaat sebagai Kepala dari segala yang ada.
BISAllah menaklukkan semuanya ke bawah kekuasaan Kristus, dan memberi Kristus kepada jemaat sebagai kepala dari segala sesuatu.
FAYHAllah sudah menempatkan segalanya di bawah kaki-Nya dan menjadikan Dia Kepala tertinggi dari jemaat,
DRFT_WBTCAllah meletakkan segala sesuatu di bawah kuasa Kristus. Dan Allah menjadikan-Nya Kepala atas segalanya bagi gereja.
TLDan segala sesuatu ditaklukkan Allah di bawah kaki-Nya, serta dijadikan-Nya Dia kepala atas segala sesuatu hal sidang jemaat,
KSIAllah telah menaklukkan segala sesuatu di bawah kaki Al Masih dan menetapkan Dia sebagai kepala atas segala-galanya bagi jemaah.
DRFT_SBmaka segala sesuatu ditaklukan Allah ke bawah kakinya, serta ditentukannya menjadi kepala atas sidang dalam segala sesuatu,
BABAdan Allah sudah tundokkan smoa perkara di bawah kaki-nya, dan sudah kasi dia jadi kpala dalam sgala perkara atas eklisia,
KL1863{Maz 8:7; Mat 28:18; 1Ko 15:27; Ibr 2:8} Dan lagi soedah Dia taroh segala perkara dibawah kakinja, serta Dia djadiken Toehan kapala atas segala perkara bagi pakoempoelan:
KL1870Dan ditalokkannja segala sasoeatoe dibawah kakinja, dan didjadikannja Ija kapala atas segala sasoeatoe bagai sidang itoe,
DRFT_LDKDan segala sasawatu 'ija sudah tondokhkan kabawah kaki djadikan kapala 'atas samista sakalijen bagi djamaxat:
ENDEDan Ia telah meletakkan semuanja dibawah tapak kakiNja, dan memberikan Dia kedudukan diatas segala-gala, sebagai kepala umatNja,
TB_ITL_DRFDan <2532> segala sesuatu <3956> telah diletakkan-Nya <5293> di bawah <5259> kaki <4228> Kristus <846> dan <2532> Dia <846> telah diberikan-Nya <1325> kepada jemaat <1577> sebagai Kepala <2776> dari <5228> segala <3956> yang ada.
TL_ITL_DRFDan <2532> segala sesuatu <3956> ditaklukkan <5293> Allah di bawah <5259> kaki-Nya <4228>, serta <2532> dijadikan-Nya <5228> Dia <846> kepala <2776> atas segala sesuatu <3956> hal sidang jemaat <1577>,
AV#And <2532> hath put <5293> (5656) all <3956> [things] under <5259> his <846> feet <4228>, and <2532> gave <1325> (5656) him <846> [to be] the head <2776> over <5228> all <3956> [things] to the church <1577>,
BBEAnd he has put all things under his feet, and has made him to be head over all things to the church,
MESSAGEHe is in charge of it all, has the final word on everything. At the center of all this, Christ rules the church.
NKJVAnd He put all [things] under His feet, and gave Him [to be] head over all [things] to the church,
PHILIPSGod has placed everything under the power of Christ and has set him up as supreme head to the Church.
RWEBSTRAnd put all [things] under his feet, and gave him [to be] the head over all [things] to the church,
GWVGod has put everything under the control of Christ. He has made Christ the head of everything for the good of the church.
NETAnd God* put* all things under Christ’s* feet,* and he gave him to the church as head over all things.*
NET1:22 And God60 put61 all things under Christ’s62 feet,63 and he gave him to the church as head over all things.64
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} panta <3956> {ALL THINGS} upetaxen <5293> (5656) {HE PUT} upo <5259> touv <3588> {UNDER} podav <4228> {FEET} autou <846> {HIS,} kai <2532> {AND} auton <846> {HIM} edwken <1325> (5656) {GAVE [TO BE]} kefalhn <2776> {HEAD} uper <5228> {OVER} panta <3956> {ALL THINGS} th <3588> {TO THE} ekklhsia <1577> {ASSEMBLY,}
WHkai <2532> {CONJ} panta <3956> {A-APN} upetaxen <5293> (5656) {V-AAI-3S} upo <5259> {PREP} touv <3588> {T-APM} podav <4228> {N-APM} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} auton <846> {P-ASM} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} kefalhn <2776> {N-ASF} uper <5228> {PREP} panta <3956> {A-APN} th <3588> {T-DSF} ekklhsia <1577> {N-DSF}
TRkai <2532> {CONJ} panta <3956> {A-APN} upetaxen <5293> (5656) {V-AAI-3S} upo <5259> {PREP} touv <3588> {T-APM} podav <4228> {N-APM} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} auton <846> {P-ASM} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} kefalhn <2776> {N-ASF} uper <5228> {PREP} panta <3956> {A-APN} th <3588> {T-DSF} ekklhsia <1577> {N-DSF}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA