ENDE | Jaitu Roh Kudus sebagai tjengkeram warisan kita, untuk penebusan umat pilihan, milik Allah, supaja mendjadi pudjian bagi kemuliaanNja. |
TB | Dan Roh Kudus itu adalah jaminan bagian kita sampai kita memperoleh seluruhnya, yaitu penebusan yang menjadikan kita milik Allah, untuk memuji kemuliaan-Nya. |
BIS | Roh itulah jaminan bahwa kita akan menerima apa yang telah dijanjikan Allah kepada umat-Nya. Ini memberi keyakinan kepada kita bahwa Allah akan membebaskan umat-Nya. Terpujilah Allah karena keagungan-Nya! |
FAYH | Kehadiran Roh Kudus dalam diri kita merupakan jaminan bahwa Allah benar-benar akan memberikan kepada kita segala yang dijanjikan-Nya; dan meterai Roh pada kita itu berarti bahwa Allah telah membeli kita dan menjamin akan membawa kita kepada-Nya. Inilah satu alasan lagi bagi kita untuk memuji Allah kita yang mulia.
|
DRFT_WBTC | Roh Kudus adalah jaminan bahwa kita akan menerima yang telah dijanjikan Allah kepada umat-Nya. Hal itu akan membawa kebebasan kepada mereka. Tujuan dari semuanya itu ialah untuk membawa pujian bagi kemuliaan Allah. |
TL | maka Ia menjadi cengkeram atas warisan kita bagi penebusan itu yang menjadikan kita milik Allah, akan mendatangkan puji kepada kemuliaan-Nya. |
KSI | Ruh Allah adalah jaminan warisan kita sampai kita memperoleh penebusan yang menjadikan kita milik Allah, untuk memuji kemuliaan-Nya.
|
DRFT_SB | maka ia pun menjadi cengkeraman atas pusaka kita bagi tebusan milik Allah, supaya menerbitkan puji akan kemuliaannya. |
BABA | yang mnjadi kita punya psaka punya chngkram, sampaikan Allah sndiri punya herta dapat tbus, mau bawa dia punya kmulia'an punya puji. |
KL1863 | Ija-itoe haloean poesaka kita, {Kel 19:5; Ula 7:6; 14:2; 26:18; Rom 8:23; 1Pe 2:9} akan teboesan miliknja, bagi kapoedjian kamoeliaannja. |
KL1870 | Ija-itoe petarohan poesaka kita akan teboesan miliknja, akan kapoedjian kamoeliaannja. |
DRFT_LDK | Jang 'ada penggadejan pemusaka`an kamij, datang kapada penubusan per`awlehan, 'akan pudji`an kamulija`annja. |
TB_ITL_DRF | Dan Roh Kudus <3739> itu adalah <1510> jaminan <728> bagian <2817> kita <2257> sampai <1519> kita memperoleh seluruhnya, yaitu penebusan <629> yang menjadikan kita milik Allah <4047>, untuk <1519> memuji <1868> kemuliaan-Nya <1391> <846>. |
TL_ITL_DRF | maka Ia <3739> menjadi <1510> cengkeram <728> atas warisan <2817> kita <2257> bagi <1519> penebusan <629> itu yang menjadikan kita milik <4047> Allah, akan mendatangkan <1519> puji <1868> kepada kemuliaan-Nya <1391>. |
AV# | Which <3739> is <2076> (5748) the earnest <728> of our <2257> inheritance <2817> until <1519> the redemption <629> of the purchased possession <4047>, unto <1519> the praise <1868> of his <846> glory <1391>. |
BBE | Which is the first-fruit of our heritage, till God gets back that which is his, to the praise of his glory. |
MESSAGE | This signet from God is the first installment on what's coming, a reminder that we'll get everything God has planned for us, a praising and glorious life. |
NKJV | who is the guarantee of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of His glory. |
PHILIPS | as a pledge of our inheritance, until the day when God completes the redemption of what is his own; and that will again be to the praise of his glory. |
RWEBSTR | Who is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of his glory. |
GWV | This Holy Spirit is the guarantee that we will receive our inheritance. We have this guarantee until we are set free to belong to him. God receives praise and glory for this. |
NET | who is the down payment* of our inheritance, until the redemption of God’s own possession,* to the praise of his glory. |
NET | 1:14 who is the down payment36 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.” of our inheritance, until the redemption of God’s own possession,37 tn Grk “the possession.” to the praise of his glory.
Prayer for Wisdom and Revelation
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ov <3739> {WHO} estin <2076> (5748) {IS} arrabwn <728> {[THE] EARNEST} thv <3588> klhronomiav <2817> hmwn <2257> {OF OUR INHERITANCE,} eiv <1519> {TO [THE]} apolutrwsin <629> {REDEMPTION} thv <3588> {OF THE} peripoihsewv <4047> {ACQUIRED POSSESSION,} eiv <1519> {TO} epainon <1868> {PRAISE} thv <3588> doxhv <1391> autou <846> {OF HIS GLORY.} |
WH | o <3739> {R-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} arrabwn <728> {N-NSM} thv <3588> {T-GSF} klhronomiav <2817> {N-GSF} hmwn <2257> {P-1GP} eiv <1519> {PREP} apolutrwsin <629> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} peripoihsewv <4047> {N-GSF} eiv <1519> {PREP} epainon <1868> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} doxhv <1391> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} |
TR | ov <3739> {R-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} arrabwn <728> {N-NSM} thv <3588> {T-GSF} klhronomiav <2817> {N-GSF} hmwn <2257> {P-1GP} eiv <1519> {PREP} apolutrwsin <629> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} peripoihsewv <4047> {N-GSF} eiv <1519> {PREP} epainon <1868> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} doxhv <1391> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} |