SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ephesians 6:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBdalam segala keadaan pergunakanlah perisai iman, sebab dengan perisai itu kamu akan dapat memadamkan semua panah api dari si jahat,
BISSetiap waktu pakailah percayamu kepada Tuhan sebagai senjata penangkis; dengan iman itu kalian dapat memadamkan semua anak panah berapi dari si jahat.
FAYHDalam setiap pertempuran Saudara memerlukan iman sebagai perisai untuk menahan anak panah yang dengan dahsyatnya ditujukan oleh Iblis kepada Saudara.
DRFT_WBTCJuga pakailah iman sebagai perisai. Dengan itu kamu dapat menahan panah jahat dari iblis.
TLdan senantiasa memegang perisai, yaitu iman, maka dengan dia itu dapat kamu memadamkan segala anak panah berapi daripada si Jahat itu.
KSISelain itu, pakailah senantiasa perisai iman, karena dengan perisai itu kamu akan dapat memadamkan semua panah api si zalim.
DRFT_SBdan senantiasa mengambil perisai, yaitu iman, maka oleh perisai itu dapatlah kamu padamkan segala panah api si jahat itu.
BABAdan slalu ambil prisai perchaya, dngan itu prisai juga kamu boleh padamkan si-jahat itu punya panah api smoa.
KL1863Maka di-atas segala perkara itoe pake tameng pertjaja, maka dengan dia bolih kamoe memadamken segala panah api si djahat itoe.
KL1870Hoebaja-hoebaja hendaklah kamoe berperisaikan pertjaja, maka dengan dia djoega dapatlah dipadamkan olihmoe segala anak-panah api sidjahat itoe.
DRFT_LDKTerlebeh deri pada sakalijen 'itu, habis kamu meng`enakan parisej 'iman, dengan jang mana kamu sampat padamkan sakalijen 'anakh panah ka`api`an deri pada jang kapista 'itu:
ENDEDalam pada itu tetap andjungkanlah perisai kepertjajaan, jang menjanggupkan kamu memadamkan segala anak-panah berapi dari si djahat.
TB_ITL_DRFdalam <1722> segala keadaan <3956> pergunakanlah <353> perisai <2375> iman <4102>, sebab dengan <1722> perisai itu <3739> kamu akan dapat <1410> memadamkan <4570> semua <3956> panah <956> api <4448> dari si jahat <4190>,
TL_ITL_DRFdan senantiasa <3956> memegang perisai <2375>, yaitu iman <4102>, maka dengan <1722> dia itu dapat <1410> kamu memadamkan <3739> segala <3956> anak panah <956> berapi <4570> daripada si Jahat <4190> itu.
AV#Above <1909> all <3956>, taking <353> (5631) the shield <2375> of faith <4102>, wherewith <1722> <3739> ye shall be able <1410> (5695) to quench <4570> (5658) all <3956> the fiery <4448> (5772) darts <956> of the wicked <4190>.
BBEAnd most of all, using faith as a cover to keep off all the flaming arrows of the Evil One.
MESSAGEfaith,
NKJVabove all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one.
PHILIPS(6:17) salvation as your helmet and in your hand the sword of the Spirit, the Word of God.
RWEBSTRAbove all, taking the shield of faith, with which ye shall be able to put out all the fiery darts of the wicked.
GWVIn addition to all these, take the Christian faith as your shield. With it you can put out all the flaming arrows of the evil one.
NETand in all of this,* by taking up the shield* of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
NET6:16 and in all of this,266 by taking up the shield267 of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
BHSSTR
LXXM
IGNTepi <1909> {BESIDES} pasin <3956> {ALL} analabontev <353> (5631) {HAVING TAKEN UP} ton <3588> {THE} yureon <2375> thv <3588> {SHIELD} pistewv <4102> {OF FAITH,} en <1722> {WITH} w <3739> {WHICH} dunhsesye <1410> (5695) {YE WILL BE ABLE} panta <3956> {ALL} ta <3588> {THE} belh <956> {DARTS} tou <3588> {OF THE} ponhrou <4190> ta <3588> {WICKED ONE} pepurwmena <4448> (5772) {BURNING} sbesai <4570> (5658) {TO QUENCH.}
WHen <1722> {PREP} pasin <3956> {A-DPN} analabontev <353> (5631) {V-2AAP-NPM} ton <3588> {T-ASM} yureon <2375> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSM} dunhsesye <1410> (5695) {V-FDI-2P} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} belh <956> {N-APN} tou <3588> {T-GSM} ponhrou <4190> {A-GSM} [ta] <3588> {T-APN} pepurwmena <4448> (5772) {V-RPP-APN} sbesai <4570> (5658) {V-AAN}
TRepi <1909> {PREP} pasin <3956> {A-DPN} analabontev <353> (5631) {V-2AAP-NPM} ton <3588> {T-ASM} yureon <2375> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSM} dunhsesye <1410> (5695) {V-FDI-2P} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} belh <956> {N-APN} tou <3588> {T-GSM} ponhrou <4190> {A-GSM} ta <3588> {T-APN} pepurwmena <4448> (5772) {V-RPP-APN} sbesai <4570> (5658) {V-AAN}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA